РЕЦЕПТА - перевод на Испанском

receta
рецепт
лекарства
прописывает
prescripción
рецепт
требование
предписание
исковой давности
срок давности
прописывания
fórmula
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
recetas
рецепт
лекарства
прописывает

Примеры использования Рецепта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Понятие, пришедшие от кредиторов из-за рецепта аферы.
Esto venía de los prestamistas por la receta de fraude.
Основатели должны удалить это из твоего генетического рецепта в следующий раз.
Los Fundadores deberían eliminarlo de la receta genética la próxima vez.
Я не могу дать вам валиум без рецепта.
No le puedo darValium sin receta médica.
Ты могла бы просто позвонить для получения повторного рецепта.
Podrías haber llamado para que te repitiera la receta.
Кажется, ты запомнил лишь половину рецепта.
Parece que recuerdas sólo la mitad de la receta.
Хорошо, так у нее не было полного рецепта.
Bien, entonces no tenía la receta completa.
Для кодекса поведения нет универсального рецепта.
No hay ninguna receta universal para conseguir un código de conducta.
В долгосрочной перспективе простого рецепта нет.
A largo plazo, no la solución no es tan fácil.
Знаешь, будучи доктором, я не должен этого делать без формального обследования и рецепта, но ты сосед, поэтому прими это.
Sabes, como médico, se supone que no debo hacer esto sin un examen formal y una receta, pero eres un vecino, así que toma.
По-видимому, никто не может заниматься сексом в Блюбелле без рецепта от доктора Зоуи Харт!
Aparentemente,¡nadie puede tener sexo en Bluebell sin una prescripción de la Dra. Zoe Hart!
на твой водочный бизнес подали в суд за использование рецепта другого бренда?
sabías que tu negocio iba a ser demandado por usar la receta de otra marca?
Как представляется, никакого рецепта для быстрого устранения многих проблем, с которыми сталкиваются
No parece haber una fórmula para salir rápidamente de los muchos apuros por los que atraviesan esas economías
знаешь, даже без рецепта.
incluso sin prescripción.
Затем она подчеркнула, что не существует какого-либо одного рецепта для достижения целей развития
Destacó que no había una fórmula única para lograr el desarrollo
У нас есть два любимых рецепта. Для одного нужно это, а для другого нужен сахар вместо соли.
Tenemos dos recetas favoritas-- la primera tiene estos ingredientes y la segunda tiene azúcar en vez de sal.
Когда мне надо было получить рецепт… там вышла маленькая путанница… потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта.
Cuando me estaban llenando una prescripción, Hubo un poco de confusión porque el nombre de Amy estaba ya en el ordenador para una prescripción similar.
Тем не менее, было признано, что не существует универсального рецепта демократии, поскольку демократия может принимать разные формы в разных странах.
No obstante, se admitió que no existe una fórmula universal para la democracia, ya que ésta puede adquirir una forma diferente en cada país.
Они нашли два рецепта на морфин, подписанных вами,
Me mostraron dos recetas de farmacia para morfina que vinieron de usted,
могут ли соответствующие средства приобретаться без рецепта врача.
es posible adquirirlos sin prescripción facultativa.
предупредил каждую аптеку в штате Джерси, чтобы они обращались ко мне за устным подтверждением каждого моего рецепта.
puse un aviso en todas las farmacias locales para que requieran autorización verbal antes de aceptar mis recetas.
Результатов: 246, Время: 0.0408

Рецепта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский