РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО - перевод на Испанском

río de janeiro
рио-де-жанейро
риодежанейро
рио дежанейро
рио де жанейрской
río
рио
река
ривер
речной
речка
смеюсь
риодежанейрской

Примеры использования Рио-де-жанейро на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция в Рио-де-Жанейро явилась всего лишь шагом на долгом пути к тому, чтобы убедить мир в необходимости сохранения окружающей среды и поддержании баланса между средствами производства
La Conferencia de Río fue solamente un paso en el largo camino para convencer al mundo de la necesidad de preservar el medio ambiente y mantener el equilibrio entre los medios de producción
состоявшейся в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в 1992 году.
celebrada en Río de Janeiro(Brasil), en 1992.
Этот диалог будет продолжен с большим интересом на встречах в Сан- Хосе и Рио-де-Жанейро на уровне министров, которые состоятся в следующем году, когда Греция будет Председателем в Европейском сообществе, и в Греции.
Este diálogo continuará con gran interés en las reuniones ministeriales de San José y de Río, que se celebrarán el año próximo bajo la presidencia griega de la Comunidad Europea, y también en Grecia.
Праге, Рио-де-Жанейро и Вашингтоне, О.
Praga, Río de Janeiro y Washington, D. C.
которая состоится в Рио-де-Жанейро в мае 2012 года.
que se celebrará en Río de Janeiro en mayo de 2012.
еще больше усилить консенсус, достигнутый на Конференции в Рио-де-Жанейро.
para reforzar aún más el consenso logrado en la Conferencia de Río.
состоявшейся в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия, был включен раздел,
sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro(Brasil) en junio de 2012,
на основе принципов, согласованных в Рио-де-Жанейро.
sobre la base de los principios acordados en Río.
Буэнос-Айресе( апрель 2012 года), ЮНЕП организовала в Рио-де-Жанейро, Бразилия, с 17 по 20 июня 2012 года Всемирный конгресс.
el PNUMA organizó el Congreso Mundial en Río de Janeiro(Brasil) del 17 al 20 de junio de 2012.
Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая будет проведена в Рио-де-Жанейро в июне 2012 года.
pocos meses antes de que se celebre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en Río de Janeiro en junio de 2012.
Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро с 20 по 22 июня 2012 года.
que se celebró en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012.
Секретариат общественной безопасности Рио-де-Жанейро, например, осуществляет совместную программу с университетом штата Рио-де-Жанейро, направленную на повышение качества подготовки служащих гражданской военной полиции в области прав человека.
La Secretaría de Seguridad de Río de Janeiro, por ejemplo, gestiona un programa conjunto con la Universidad estatal de Río de Janeiro(UNERJ), que tiene por objeto mejorar la formación de los funcionarios de la policía civil y militar en materia de derechos humanos.
ИЦООН в Рио-де-Жанейро организовал по случаю Дня прав человека и пятидесятой годовщины Федерального университета в Рио-де-Жанейро торжественную церемонию, дискуссию" за круглым столом"
El Centro de Información de Río de Janeiro celebró este día y el cincuentenario de la escuela secundaria sufragánea de la Universidad Federal de Río de Janeiro con un acto, una mesa redonda
Министры иностранных дел стран- гарантов Протокола Рио-де-Жанейро, собравшиеся в Монтевидео 28 февраля 1995 года,
Los Cancilleres de los Países Garantes del Protocolo de Río de Janeiro, reunidos en Montevideo el 28 de febrero de 1995,
Мы приветствуем итоги состоявшегося в Рио-де-Жанейро третьего Форума Альянса цивилизаций,
Acogemos con satisfacción el resultado del tercer Foro de la Alianza de Civilizaciones, celebrado en Río de Janeiro, que confirmó el alcance mundial de la Alianza
Учитывая число международных инициатив, выдвинутых в связи с проведением в 1992 году в Рио-де-Жанейро Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, настоятельно необходима определенная степень взаимодействия.
Es esencial un cierto nivel de colaboración habida cuenta del número de iniciativas internacionales derivadas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992.
В 2008 году было проведено восемь конференций по вопросам экологической устойчивости в бразильских городах Рио-де-Жанейро, Сан-Паулу, Бразилиа,
En 2008 se celebraron ocho conferencias sobre sostenibilidad ambiental en las ciudades brasileñas de Río de Janeiro, São Paulo,
Еще один последующий семинар был проведен в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в апреле 2007 года для стран Южной Америки в целях проведения обзора осуществления ими специальных мер по усилению безопасности морского судоходства.
En abril de 2007 se había celebrado otra reunión de seguimiento en Río de Janeiro(Brasil) para los países sudamericanos con el fin de revisar la ejecución de las medidas especiales destinadas a mejorar la seguridad la marítima.
Президент Фонда Преподобного отца Леонела Франка Папского католического университета д-р Жозе Пелучио Ферейра, Рио-де-Жанейро, Бразилия, вышел из состава Совета УООН/ ИНТЕК в мае 1994 года.
El Dr. Jose Pelucio Ferreira, Presidente de la Fundação Padre Leonel Franca, de la Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro(Brasil), presentó su renuncia a la Junta Directiva del UNU/INTECH en mayo de 1994.
В 1992 году в Рио-де-Жанейро состоялась Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, цель которой состояла в том, чтобы сформулировать программу для осуществления национальными правительствами в интересах нынешнего и грядущих поколений.
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se convocó en Río en 1992 con el objetivo de establecer un programa que aplicarían los gobiernos nacionales en interés de las generaciones presentes y futuras.
Результатов: 2757, Время: 0.0389

Рио-де-жанейро на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский