РИТУАЛАХ - перевод на Испанском

rituales
ритуал
обряд
ритуальный
ritos
обряд
ритуал
обычаю
ру
ritual
ритуал
обряд
ритуальный
ceremonias
церемония
обряд
мероприятие
торжественное мероприятие

Примеры использования Ритуалах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которую вы используете в ритуалах.
el que se usa en los rituales.
Возможно, новые доказательства веры майя в существование внеземных существ может быть найденный в их ежедневных ритуалах человеческой жертвы.
Quizás más evidencia de la crencia de los Mayas en la existencia de seres extraterrestres se pueda encontrar en sus rituales diarios de sacrificios humanos.
рассказывая о своих ритуалах и прочем, очаровательные вещи.
hablándonos de sus rituales, y esas cosas maravillosas.
Кумарила, великий учитель и авторитет в ведических ритуалах приносит себя в жертву.
Se ve a Kumarila, un gran erudito y una autoridad en rituales Védicos, inmolándose a sí mismo.
У нас запланирован просмотр программы о брачных ритуалах… нагих, большегрудых аборигенок племени Вивок из Новой Гвинеи.
Hoy íbamos a ver un documental sobre los ritos de apareamiento de la tribu Weewok de Nueva Guinea, desnudos y con grandes pechos.
До того как вы пришли в" Секретные Материалы", агент Рэйес… вы работали в подразделении Нового Орлеана… расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Antes de los Expedientes-X, trabajó en la oficina de Nueva Orleáns investigando casos de abusos en rituales satánicos.
Где индивидуумы были центральными действующими лицами в характерных ритуалах господства и повинностей в европейском феодализме,
Mientras los individuos eran los actores centrales en los rituales característicos de dominio y homenaje en el feudalismo europeo, en la sociedad
принятия мер по защите детей, родители которых намеренно препятствуют получению ими начального образования, с тем чтобы они принимали участие в неофициальных ритуалах тайного общества их племени.
de tomar medidas destinadas a proteger a los niños cuyos padres retrasan deliberadamente su ingreso en la enseñanza primaria para que participen en los rituales propios de su sociedad secreta tribal.
Также имеются сообщения о детях из числа меньшинств, которых в государственных школах заставляют принимать участие в ритуалах и церемониях чуждой им религии или проходить обряд крещения
También se informa de casos en que niños de minorías reciben presiones para que participen en rituales y ceremonias de una religión que no es la suya
Государства обязаны обеспечить, чтобы ни один ребенок не подвергался опасности принуждения к участию в религиозных ритуалах и обрядах в государственных школах против своей воли
Los Estados tienen la responsabilidad de velar por que ningún niño pueda ser presionado en una escuela pública para asistir a ceremonias o rituales religiosos en contra su voluntad
равных с мужчинами в религиозных ритуалах, в браке, семье и обществе.
que es igual a la del hombre en los rituales religiosos, el matrimonio, la familia y la sociedad.
присутствия на территории Канады групп, которые в своих магических или религиозных ритуалах используют некоторые психотропные вещества,
solo se formuló debido a la presencia en el territorio canadiense de grupos que utilizan, en sus ritos mágicos o religiosos,
В нем сосредоточены агрессия, ритуалы, территориальность, и социальная иерархия.
Es la sede de la agresión, el ritual, la territorialidad y la jerarquía social.
Иногда ритуалы приносят выгоду,
Puede que tal ritual traiga beneficios,
Весь наш постельный ритуал испорчен, она даже не лижет мои ноги!
Toda nuestra rutina de cama está alterada. Ella ni siquiera lamerá mis pies,!
Перед ритуалом солнца и луны.
Antes del ritual del sol y la luna.
Да, но ритуалы это тоже важная часть сестринства ZBZ.
Sí, pero ese ritual es una parte de la ética de ser una ZBZ.
Хотите устроить ритуал" первого кадра"?
¿Quieren hacer la ceremonia de la primera pizarra?
Это должен быть ритуал",- так она говорила.
Decía:"Debería ser una ceremonia".
Но всем нам нужны ритуалы, это был ее ритуал..
Pero todos necesitan un ritual, y este era el de ella.
Результатов: 69, Время: 0.0549

Ритуалах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский