РОЖДЕСТВЕНСКИХ - перевод на Испанском

navidad
рождество
рождественский
праздник
кристмас
navideñas
рождественский
праздничный
рождества
по-рождественски
праздника
navideños
рождественский
праздничный
рождества
по-рождественски
праздника
navidades
рождество
рождественский
праздник
кристмас

Примеры использования Рождественских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финские судебно-медицинские эксперты объявили о том, что они возвратятся после рождественских и новогодних праздников.
Los expertos forenses finlandeses comunicaron que regresarían después de las vacaciones de navidad y año nuevo.
В одной из первых рождественских лекций Фарадей очаровывал аудиторию показом новых возможностей, теперь доступных.
En una de las primeras charlas navideñas Faraday encantó a su audiencia con muestras de nuevos poderes que estaban a su disposición.
братьев- мы выстраиваемся на лестнице в своих новых рождественских пижамах для фотосессии.
hermanas… nos ponemos en fila en las escalera con nuestros pijamas de Navidad nuevos, y nos hacemos una foto.
чтобы рассказать ему о всех своих рождественских желаниях?
contarle todos tus sueños Navideños,?
В моей жизни не было волшебных Рождественских приключений или дружбы с говорящей какашкой!
¡Pero no hubo mágicas aventuras navideñas, o conversaciones con caca para mí!
Вам будет приятно узнать, что Бессрочная Служба по Исполнению Рождественских Гимнов имела огромный успех, говоря о церковных показателях.
Le gustará saber que el Servicio Perpétuo de Villancicos de Navidad ha sido un enorme éxito en términos de recaudación para la iglesia.
То, что вам нужно- это 15 рождественских вечеров 25- го декабря, 15 дней рождения.
Lo que quieres son 15 Navidades el 25 de Diciembre, 15 cumpleaños.
была сокрушительная победа. И мы смотрим на месяц рождественских колядок и официальное украшение из штата Южная Дакота.
esperamos tener un mes de villancicos y ornamentos navideños del Estado de Dakota del Sur.
вдоль улиц в Рождественских огнях и раскрашенных деревьев Нью- Ӣорка,
siguió las luces Navideñas, salpicadas en los árboles de Nueva York,
За аудиторией Кармель и нашла 18 пустых коробок от рождественских огней.
encontré 18 cajas vacías de luces de navidad.
была пьеса на Рождественских сезонах у Гуггенхайма в Нью-Йорке.
fue en estas navidades en el Guggenheim de Nueva York.
Литовская ассоциация женщин- фермеров организовала в помещении Министерства сельского хозяйства выставку- ярмарку рождественских сувениров ручной работы.
En las instalaciones del Ministerio de Agricultura, la Asociación de Mujeres Agricultoras de Lituania organizó una exposición/feria de artículos navideños hechos a mano.
И мы написали его правильно, P. E. A. C. E., не надо нам дешевых шуточек на рождественских открытках!
¡Y la escribimos correctamente!"P.A.Z."¡Nada de chistes fáciles en nuestras tarjetas navideñas!
Что никто не знает, пока Группа А не вернется с рождественских каникул.
Nadie lo sabe, hasta que regrese al equipo A del permiso por Navidad.
Синглу удалось войти в Топ- 50 самых скачиваемых рождественских песен на iTunes в США.
La canción ha logrado posicionarse al Top 50 de las canciones navideñas más descargadas de iTunes en los Estados Unidos.
вырезать лазером мои валентинки из использованных рождественских открыток.
cortar con láser mis tarjetas utilizando tarjetas navideñas usadas.
Обычно, когда вы получаете убийств во время рождественских праздников это результат внутреннего спора или семейного насилия.
Normalmente,¿cuándo tienes asesinatos durante las fiestas de Navidad… en la mayoría de los casos son por peleas en el hogar.
В силу короткого периода продажи рождественских елей их несоответствие обнаружилось,
Dado que la venta de árboles de Navidad se efectúa en un período de tiempo limitado,
Позирование для рождественских открыток, просмотр заседаний конгресса вместо" Улицы Сезам",
Posar para tarjetas de Navidad, ver C-SPAN en lugar de"Barrio Sésamo", ir a los conmemoraciones de
Как на тех рождественских каникулах, когда я переехала
Tal como en esas vacaciones de Navidad en que me había mudado
Результатов: 144, Время: 0.0363

Рождественских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский