РОСКОШНЫХ - перевод на Испанском

lujosas
роскошный
шикарном
модной
роскошь
роскошно
люкс
дорогой
lujo
роскошь
роскошный
люкс
позволить себе
элитная
шикарный
делюкс
hermosos
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
elegantes
элегантный
элегантно
изящный
шикарный
стильный
изящно
умный
роскошный
изысканный
стильно
lujoso
роскошный
шикарном
модной
роскошь
роскошно
люкс
дорогой

Примеры использования Роскошных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роскошных квартир по всему городу, и дом, в котором живут четыре менеджера Хедж- Фонда,
Departamentos de lujo y hogar de cuatro gestores de fondos siete CEO,
Я слышал о роскошных дамочках типа вас, летающих на больших шикарных лайнерах
He oído de señoritas elegantes como usted… que se embarcan en naves grandes
предположительно утонувшим… на одной из своих роскошных яхт в водах Южного китайского моря.
supuestamente ahogado mientras hacía un crucero en su yate de lujo en el Mar de China.
Огда рум€ ноликий јполлон распускал над землею золотые нити своих роскошных волос.
Apenas había el rubicundo Apolo tendido por la faz tierra las doradas hebras de sus hermosos cabellos.
Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
En los elegantes centros comerciales de Hong Kong no se oye la marcha de botas militares, pero hay un claro aroma de totalitarismo en el ambiente.
отличных ресторанов, роскошных магазинов и дизайн- отелей.
tiendas de lujo, hoteles de diseño.
Наша история начинается в высотках Нью-Йорка в роскошных апартаментах пентхауса возможно,
Nuestra historia comienza en las alturas de Nueva York en el lujoso penthouse… Del genio
живущие в своих роскошных особняках, будут разоблачены.
que vive en su mansión lujosa, serán expuestos.
Уничтожая эту развалюху, я обеспечиваю сотни людей с достатком возможностью приобретения роскошных квартир.
Al tirar ese basurero, le ofrecería a cientos de personas de clase media alta la oportunidad de comprar condominios lujosos.
Кстати об именах, хотите увидеть рекламу Патио Тауна, на 14- ти самых роскошных дамах мира реслинга?
Hablando de nombres,¿qué tanto le gustaría ver a Patio Town sobre 14 de las chicas más hermosas en el mundo de la lucha?
и« Один- Два- Два» считался одним из самых роскошных и знаменитых парижских публичных домов.
el"One-Two-Two" era considerado uno de los más lujosos y famosos burdeles parisinos.
С лучших охринительно роскошных мест, которые можно купить,
Desde el mejor palco de lujo que el dinero puede comprar,
Мистер Фарери предлагает строительство 17 роскошных особняков на 140 гектарах бывшего поместья Гимбелов.
El señor Fareri propone un edificio de 17 residencias de lujo de 140 hectáreas en la antigua propiedad Gimbel.
Представь себе десятки тысяч самых роскошных мужчин, каких ты только видел в жизни.
Imagínate… decenas de miles de los hombres más guapos que has visto nunca.
Ты притащил домой целый грузовик роскошных вещей, но не можешь по дорогу прикупить коробку хлопьев?
Arrastras hasta casa un camión con un botín de lujo, pero¿no puedes molestarte en enganchar una caja de cereales?
Отель предлагает размещение в 36 роскошных номерах и трех номерах- люкс в оживленном центре чешской столицы.
El hotel ofrece alojamiento en 36 habitaciones de lujo y tres suites en el corazón vibrante de la capital checa.
Последние несколько месяцев я ужинала в роскошных ресторанах, ходила в джазовые клубы, смотрела чудесные фильмы,
Estos últimos meses cené en fabulosos restaurantes, fui a clubes de jazz vi películas maravillosas
Гостям предлагался целый ряд роскошных блюд, приготовленных представителями Камеруна
Se ofreció a los invitados una suculenta variedad de platos preparados por el Camerún y miembros de la
Затем они направились в золотой треугольник, где улица Монтень встречается с улицей Георга 5 и выбор роскошных товаров- как опиум.
Luego se dirigieron al triángulo dorado donde Montaigne se encuentra con George Cinq y los bienes de lujo son el opio de la elección.
Всемирный финансовый центр- центральная деталь проекта- состоит из четырех роскошных башен.
El Centro Financiero Mundial es la pieza central del proyecto, que consta de cuatro torres de lujo.
Результатов: 67, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский