РУЛЕ - перевод на Испанском

volante
руль
флаер
листовку
рулевом колесе
баранку
маховик
буклет
штурвал
roulet
руле
timón
штурвал
руль
тимон
румпель
управление
рулевой

Примеры использования Руле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
еще на переднем сиденье и руле.
más en el asiento y el volante.
его руки на руле, моя голова на его коленях.
su mano en el volante, mi cabeza en su regazo.
ты попросил нарыть всякого на Руле.
me pediste que investigara a Roulet.
Что ж, я конечно могу рассказать вам насколько удобны переключатели на руле, но ничто не скажет лучше, чем тест-драйв.
Bueno, te puedo decir que… te encantaría el cambio del volante. Pero nada habla como una prueba de conducción.
подставить моего клиента- Луи Руле- так ведь?
Campo le tendieron a mi cliente, Louis Roulet,¿no es así?
вам захочется держать обе руки на руле.
Querrás tener ambas manos en el volante.
Мисс Кемпо, вы связывались с юристом, чтобы подать на Луи Руле в суд ввиду произошедшего накануне 6 марта?
Srta. Campo,¿contrató usted a un abogado para demandar a Louis Roulet por lo sucedido la noche del 6 de marzo?
Отлично, только держи свои клешни подальше от ширинки и на руле- и я буду счастлива.
Está bien, pero mantén tus garras fuera de tus pantalones y en el volante y yo estaré contenta.
плохое хоть одна из них о Луи Руле?
le dijo algo malo sobre Louis Roulet?
Дуэйн Корлисс- сотрудничающий свидетель, общавшийся с мистером Руле в камере после ареста.
Dwayne Corliss es un testigo que habló con el Sr. Roulet cuando estaba bajo custodia.
что Луи Руле бахвалился в камере?
decía que Louis Roulet se jactó delante de usted en prisión?
Я нашла кровь на руле, и то, что выглядит как голубая краска, на разбитом лобовом стекле.
Encontré sangre en el volante… y lo que parece pintura azul… en el parabrisas roto.
И с одной рукой на руле можно рулить, а вот без рук.
Si tenemos una mano en el volante, podemos manejar. Si nos las sacan--.
Тебе нужно найти способ доказать, что Руле был дома у Рентерии в ночь ее убийства.
Debes hallar la manera de situar a Roulet en el apartamento de Renteria la noche que fue asesinada.
Цельное молоко не касалось моих губ с тех пор как я каталась на велосипеде с лентами на руле.
La leche entera no ha tocado mis labios desde que montaba en bicicleta con banderines en los manillares.
у меня обе руки были на руле. И прямо перед взрывом я убрал правую руку,
tenía las dos manos en el volante, y justo antes de la explosión quité una mano,
все индикаторы расположены на руле который постоянно крутится, поэтому вы никогда не увидите их на том месте, куда прошлый раз смотрели.
los indicadores son todos en el volante que se mueve, por lo que no son donde los dejó.
одного уха до другого, ее руки лежали на руле, а глаза были широко раскрыты.
con la garganta rajada de una oreja a la otra, con las manos en el volante, y sus grandes ojos abiertos.
а руки мои на руле.
con las manos en el volante.
управление аудиосистемой на руле цифровая приборная панель- довольно хорошая.
climatizador, controles de audio en el volante, salpicadero digital… bastante bueno.
Результатов: 148, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский