РЫБОЛОВСТВА - перевод на Испанском

pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
pesquero
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesquerías
рыболовство
промысле
рыбного
de las actividades pesqueras
pesqueros
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesquería
рыболовство
промысле
рыбного
pesquera
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesqueras
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном

Примеры использования Рыболовства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Региональное совещание министров по поощрению практики ответственного рыболовства, включая борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом, в регионе.
Reunión ministerial regional para promover prácticas de una pesca responsable, incluida la lucha contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada en la región.
Региональный план действий( РПД) по поощрению практики ответственного рыболовства, включая борьбу с незаконным,
Plan Regional de Acción para promover prácticas de una pesca responsable, incluida la lucha contra la pesca ilícita,
Этот вопрос будет рассматриваться в свете одной конкретной проблемы рыболовства в открытом море- контроля над ловом рыбы дрифтерными сетями большого размера.
Esta cuestión se examinará a la luz de un problema concreto respecto de la pesca en alta mar: la limitación de la pesca en gran escala con redes de enmalle y de deriva.
НЕПАД и Всемирный центр рыболовства разработали совместную программу по усилению роли рыбного хозяйства
La NEPAD y el WorldFish Center han creado un programa de colaboración para aumentar la contribución de los peces
Национальное управление рыболовства( НУР)( ведомство,
National Fisheries Authority(NFA)(autoridad encargada de gestionar
предприятия по развитию устойчивого рыболовства.
empresas dedicadas a actividades pesqueras sostenibles.
После этого стоимостной объем доли маори в секторе коммерческого рыболовства стал стремительно расти.
Desde entonces se ha acrecentado con rapidez el valor de la participación maorí en la pesca comercial.
маори добились удовлетворительных итогов в области как коммерческого, так и некоммерческого рыболовства.
el Comité observa que, tanto en lo tocante a las pesquerías comerciales como a las no comerciales, los maoríes obtuvieron resultados satisfactorios.
заключения соглашений, касающихся рыболовства в водах Гренландии.
en las negociaciones de acuerdos referentes a las pesquerías en aguas de Groenlandia.
особые запросы по вопросам рыболовства и УМЭ.
especiales relativas a las pesquerías y los ecosistemas marinos vulnerables.
Многие Стороны указывали на ожидающиеся негативные последствия для рыболовства в результате повышение температур
Muchas Partes informaron sobre los efectos adversos previstos en la pesca como resultado del aumento de las temperaturas
являющихся объектом коммерческого рыболовства.
invertebrados incluidos en la pesca comercial.
включая обмен информацией по вопросам обеспечения исполнения мер в области рыболовства;
incluido el intercambio de información sobre cuestiones relacionadas con el cumplimiento de las normas sobre pesca;
следует ожидать технической и финансовой помощи на цели развития рыболовства в развивающихся странах.
debe prestarse ayuda financiera y técnica para el desarrollo de las actividades pesqueras de los países en desarrollo.
изменений в системе организации рыболовства Исландии или нужны более радикальные изменения.
modificaciones leves en el sistema de ordenación pesquera de Islandia o si serán precisos cambios más radicales.
КОФИ произвел обзор хода осуществления Программы помощи малым островным развивающимся государствам в области рыболовства 1995 года.
El Comité de Pesca examinó los progresos hechos en la aplicación del Programa de asistencia en materia de pesquerías para los pequeños Estados insulares en desarrollo, de 1995.
малых островных развивающихся государств, зависящих от туризма и рыболовства в коралловых рифах.
los pequeños Estados insulares en desarrollo que dependen del turismo y de la pesquería de los arrecifes de coral.
Важно, чтобы малые островные государства могли участвовать в таких совещаниях, где принимаются важные решения, касающиеся рыболовства и сохранения ресурсов.
Es importante que los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan participar en las reuniones en que se adoptan importantes decisiones respecto de las cuestiones relativas a las pesquerías y a la conservación.
Соединенное Королевство разделяет хорошо известную озабоченность Аргентины по поводу бесконтрольного рыболовства в юго-западной части Атлантического океана.
El Reino Unido comparte la preocupación manifiesta de la Argentina con respecto a la pesca no regulada en el Atlántico sudoccidental.
В-третьих, в некоторых случаях Соглашение предусматривает необходимость учета различных типов зависимости от рыболовства и их использования в качестве критериев для различных целей.
En tercer lugar, en varios casos, el Acuerdo dispone que se tengan en cuenta diferentes tipos de dependencia sobre pesquerías y se utilicen como criterio para varios efectos.
Результатов: 4873, Время: 0.0544

Рыболовства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский