РЫБОЛОВСТВО - перевод на Испанском

pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
pesquería
рыболовство
промысле
рыбного
pesquero
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesquerías
рыболовство
промысле
рыбного
actividades pesqueras
рыболовство
промысловой деятельности
рыбопромысловой деятельности
промысел
промыслового усилия
рыболовной деятельности
actividad pesquera
рыболовство
промысловой деятельности
рыбопромысловой деятельности
промысел
промыслового усилия
рыболовной деятельности

Примеры использования Рыболовство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда уничтожали 1 500 акул в год. Затем объемы резко снизились- классическое рыболовство« взлетов и падений».
Cuando faenaban 1500 tiburones al año. Y descendió muy rápido; un ciclo clásico en la pesca.
В результате принятия Соединенным Королевством дополнительных мер, регулирующих рыболовство, ситуация в регионе осложнилась.
La situación en esa área se ha hecho más compleja por el dictado británico de medidas adicionales reglamentarias sobre pesca.
Ирак также утверждает, что обусловленные конфликтом ограничения на рыболовство должны были дать положительный экологический эффект.
El Iraq también aduce que las restricciones a la pesca a raíz del conflicto habrían tenido un efecto beneficioso sobre el medio ambiente.
мануфактуры и рыболовство.
manufacturera y pesquera.
Популяция падала. Когда же Норвегия установила квоты на рыболовство, то что случилось?
Fue disminuyendo y, cuando Noruega puso límites, o cuotas, en el sector,¿qué ocurrió?
имеющих право плавать под его флагом и разрешение на рыболовство в открытом море;
enarbolar su pabellón y están autorizados a pescar en alta mar;
международные финансовые услуги и рыболовство, сосредоточенные на острове Провиденсьялес.
las finanzas internacionales y la pesca, actividades que están concentradas en la isla Providenciales.
современный- агропромышленная экономика, рыболовство и строительство- и традиционный.
que abarca las actividades agroindustrial, pesquera y de la construcción, y el sector tradicional.
В то же время проданных мальчиков используют на таких работах, как рыболовство, разработка и добыча полезных ископаемых.
Por su parte, los niños son objetos de trata para trabajar en la pesca, la explotación minera y las canteras.
Я призываю международное сообщество к сотрудничеству с моим правительством, в целях обеспечения того, что ННН рыболовство в Сомалийских водах прекратится навсегда.
Pido la ayuda de la comunidad internacional a mi gobierno para poner fin de una vez y para siempre a la pesca ilegal, no declarada y no regulada en aguas somalíes.
частью осуществляемых ими программ помощи является содействие, ориентированное на мелкое рыболовство в развивающихся странах.
indicaron que la ayuda a la pesca en pequeña escala en los países en desarrollo formaba parte de sus programas de asistencia.
Растет объем научных данных, документально показывающих, какой колоссальный ущерб наносит морской экосистеме промышленное ярусное рыболовство в открытых водах Тихого океана.
Un creciente volumen de pruebas científicas ha puesto de manifiesto los extensos daños que ha sufrido el ecosistema marino a consecuencia de la pesca industrial con palangre en alta mar en el océano Pacífico.
такие, как охота, рыболовство, транспортные услуги,
como la caza, la pesca, los servicios de transporte,
прибрежные районы, рыболовство и атмосфера городов- превышает их естественную способность к регенерации
zonas costeras, pesquerías y atmósfera urbana- está más allá de su capacidad de regeneración natural
Указывалось также, что рыболовство и защита морской среды все еще требуют заключения развернутых соглашений на региональном и международном уровнях,
También se señaló que la pesca y la protección del medio marino exigían aún la conclusión de acuerdos detallados en los planos regional
Две приоритетные области:« Рыболовство и его вклад в устойчивое развитие»
Las dos esferas de interés- las pesquerías y su contribución al desarrollo sostenible,
Связанные с океаном сектора, например судоходство и рыболовство, в течение ряда лет прилагают усилия с целью разработки секторальных мер по обеспечению энергоэффективности в целях сокращения выбросов парниковых газов.
Los sectores relacionados con los océanos, como el pesquero y el del transporte marítimo, han invertido varios años en la elaboración de medidas de eficiencia energética sectoriales con miras a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero.
розничную торговлю, рыболовство, здравоохранение, жилищное строительство и страхование.
el comercio minorista, la pesca, la salud, la vivienda y los seguros.
Рыболовство, разработка морского дна,
Las actividades pesqueras, la minería de los fondos oceánicos,
Кустарное рыболовство также страдает от больших потерь после отлова вследствие низких капиталовложений,
Las pesquerías artesanales también sufren grandes pérdidas posteriores a la pesca,
Результатов: 2119, Время: 0.0642

Рыболовство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский