EL SECTOR - перевод на Русском

сектор
sector
subdivisión
faja
отрасль
industria
sector
rama
actividad
индустрия
industria
sector
сфера
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
промышленность
industria
sector
industry
manufactura
секторе
sector
subdivisión
faja
сфере
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
области
esfera
ámbito
campo
relativas
materia
sector
área
desarrollo
relacionadas
respecta
отрасли
industria
sector
rama
actividad
промышленности
industria
sector
industry
manufactura
индустрии
industria
sector
сектора
sector
subdivisión
faja
сектором
sector
subdivisión
faja
сферу
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
сферы
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
отраслях
industria
sector
rama
actividad
отраслью
industria
sector
rama
actividad
промышленностью
industria
sector
industry
manufactura
индустрию
industria
sector

Примеры использования El sector на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el control de sus gastos y su próxima reestructuración en el sector económico y social.
контроль за расходами и предстоящую перестройку в экономической и социальной областях.
Se trata de una cuestión sumamente compleja, que afecta al sector del transporte marítimo,
Этот вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает индустрию судоходства, эксплуатантов портов,
emplean casi a la mitad del personal de todo el sector espacial.
в них занято почти половина персонала, связанного с космической промышленностью.
Asistieron a la reunión expertos de los países desarrollados y en desarrollo, el sector de las TIC, la sociedad civil y el mundo académico.
В совещании приняли участие эксперты, представлявшие развитые и развивающиеся страны, индустрию ИКТ, гражданское общество и научные круги.
el sector de la energía atómica, la industria química y el sector agrícola.
химическую промышленность и аграрную индустрию.
En el sector de la banca y las finanzas, se han establecido sistemas de vigilancia y también pedimos ayuda a Francia,
В банковской и финансовой сферах была создана система контроля, и, кроме того,
Ya se han adoptado medidas para modernizar el sector de las comunicaciones, que es el eje de la infraestructura de la tecnología de la información.
Уже принимаются меры по модернизации телекоммуникационных отраслей, которые составляют основу инфраструктуры информационной технологии.
los programas basados en software libre del sector emergente de la tecnología de la información de los países en desarrollo.
основанного на БОПО программного обеспечения- продукта зарождающихся отраслей ИТ в развивающихся странах.
Optimizar la formación preparatoria impartida a los trabajadores manuales y de oficina del sector económico y la esfera social;
Дальнейшую оптимизацию системы подготовки кадров рабочих( служащих) для отраслей экономики и социальной сферы;
las organizaciones internacionales y el sector privado en la región del Caribe.
международным организациям и частному сектору в Карибском регионе.
son muy activas en el sector comercial y económico.
проявляют большую активность в сферах торговли и экономики.
Algunas realizaban actividades en el sector de las manufacturas y los servicios.
ряд заявителей действовали в сферах промышленного производства и услуг.
desarrollo de la mujer han sido notables en ocupaciones no tradicionales como la construcción y el sector inmobiliario.
характера мероприятий по расширению прав и возможностей женщин и их развитию отмечается в нетрадиционных сферах занятости, таких как строительство и управление имуществом.
Australia presentó otra petición suplementaria para el sector los estolones de fresa para 2011.
Еще одна дополнительная заявка была подана Австралией в отношении сектора клубничной рассады на 2011 год.
Otra opción que interesa al sector privado tiene que ver con la creación de un órgano neutral
Еще один возможный вариант, вызывающий определенную заинтересованность у частного сектора, предусматривает создание нейтрального и неофициального органа для
Además, el sector privado tendrá diferentes funciones
Более того, у частного сектора бывают различные роли
Además, el sector de la zona desmilitarizada tendría bajo su mando las dos secciones del GOMN II que actualmente prestan servicio en Rwanda.
В состав сектора ДЗ будут также входить два взвода ГНВН II, которые в настоящее время размещены в Руанде.
servicios básicos requerirá que el sector público, afectado por restricciones financieras,
основные службы потребует от государственного сектора, который функционирует в условиях жестких фискальных ограничений,
Como el sector público de los países en desarrollo carece con frecuencia de los recursos financieros
Поскольку в развивающихся странах у государственного сектора часто отсутствуют необходимые финансовые
Sin embargo, la ampliación del sistema ha sido muy rápida y los arreglos institucionales para dar cabida a la creciente demanda de educación superior en el sector público son limitados.
Однако в этой сфере на фоне ограниченности имеющихся у государственного сектора организационных возможностей для удовлетворения растущего спроса на услуги высшего образования наблюдается быстрый рост.
Результатов: 70169, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский