РЮМКУ - перевод на Испанском

trago
напиток
глоток
коктейль
пить
стаканчик
глотнуть
выпить
выпивку
куплюсь
рюмку
copa
кубок
бокал
чемпионат
стакан
чашка
напиток
бокальчик
коктейль
выпить
чашу
chupito
отсосала
vaso
стакан
бокал
сосуд
васо
чашку
кружку
вазу
рюмку
выпить
тумблер

Примеры использования Рюмку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И наконец я бы хотела рюмку вот этого.
Y después, querría uno de esto.
Золотко, почему бы тебе не опустошить свою рюмку?
¿Por qué no, eh, terminas tu bebida, cariño?
Да, но сначала надо убрать рюмку и эту бутылку.
Sí, pero primero deshazte de este vaso y esta botella.
Рука, которая держит рюмку текилы, или та, в которой кубинская сигара?
¿Te refieres a la mano que está sosteniendo el trago de Tequila o a la que está sosteniendo el habano?
которая направляет пучок света на рюмку.
dirigiendo un haz de luz sobre el vaso correspondiente.
Теперь я рад, что не купил рюмку с пандой. потому что тогда, ты бы беспокоилась что я Человек- Панда.
Ahora me alegro de no haberte comprado el vaso de chupito con el panda, porque te preocuparías de que fuera Pandaman.
Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски…-( Смеются все)-
Necesitan darle a ese hermano un trago de coñac o whiskey
неси выпивку! Следующую рюмку, пожалуйста.
zorra,¡trae los chupitos! Otro chupito, por favor.
Пей из рюмки, чтобы не пролить.
Bébelo de la copa sin derramar.
Имеется рюмка и устричная раковина.
Hay un vaso y la concha de una ostra.
Там стоит моя рюмка?
¿Es esa mi copa?
Горящая рюмка!
¡Un chupito en llamas!
Рюмка и устричная раковина.
Un vaso y una ostra.
Горящая рюмка! Да! Да!
¡Un chupito en llamas!¡Sí!
Смысл в том, что на рюмке должны были быть отпечатки двух людей.
El punto es el vaso, el que debería tener dos juegos de huellas digitales.
Потому что на чистой рюмке были найдены только ваши отпечатки.
Porque sus huellas son las únicas que estaban en el vaso limpio.
Шея, рюмка, лайм.
Cuello, chupito, lima.
Пей из рюмки, чтобы не пролить.
Bebe directamente del vaso sin derramar nada.
Шесть рюмок Веселящей воды и" Удар по мозгу", пожалуйста.
Seis tragos de agualegre y un quemacerebro, por favor.
Две рюмки виски перед сном.
Me tomé dos dedos de whiskey antes de irme a la cama.
Результатов: 64, Время: 0.0541

Рюмку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский