САЛУН - перевод на Испанском

taberna
таверна
салун
паб
баре
трактире
кабаке
пивной
salón
зал
салон
холл
гостиная
комната
салун
лаундж
гостинной
saloon
салун
бар
cantina
столовой
баре
пабе
буфете
кантина
салун

Примеры использования Салун на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Четверть выручки уходит Элу Сверенджену в салун" Самоцвет" или тебе и Джонни.
Una cuarta parte de las ganancias en total van para Al Swearengen y el salón La Gema o para Johnny
И если Торнбулл не захочет, чтобы его салун спалили, ему придется выйти из кабинета
Y si Turnbull no quiere que su saloon arda, tendrá que salir de su despacho
в телесериал 50- х," Салун".
llamada"Saloon".
Знаете, Блюбеллу нужен спорт- бар, не… винный салун, скатерти с рюшами
Ya sabes, Bluebell necesita un bar de deportes no un salón de vino, con manteles de volantes
затем открыл собственный салун.
camarero antes de abrir su propio salón.
Инспектор, кажется, наш план открыть салун рядом с Джанкшеном воплотить в жизнь
Inspector, parece que nuestro plan para abrir un bar cerca del Junction- tendrá
Возьми ребят и займите позиции за Салун- стрит, рядом с домами, понял?
Tú y tus chicos tomen posiciones tras la calle del salón cerca de las casas,¿OK?
я не подчинюсь, то кааак войдет в салун и отхватит дюжину пуль в грудак.
no cumplo es que entra al bar de abajo y se lleva 15 balas en el pecho.
шерифский значок и направиться в салун" Последний Шанс" пропустить парочку.
colgar mi sombrero y mi insignia y dirigirme al Salón de la Última Oportunidad por algunas erecciones.
типа тебя, так почему бы тебе не свалить, и не поискать салун.
así que,¿por qué no buscas camino y te metes en un bar.
Печальный инцидент сегодня утром в салуне Мистера Сверенджена.
Un incidente desafortunado esta mañana en la taberna de Swearengen.
Даже проходя по своему салуну он чувствовал, как исчезают улыбки, когда он приближается.
Incluso en su propio salón sabía que las sonrisas desaparecían a su paso.
Китобой. В салуне встретила.
Whaler, lo conoció en una taberna.
Проводишь ночь в салуне, а потом не можешь справиться с глупым конем.
Pasas toda la noche en el bar, y luego no puedes con un cabllito.
Может, забыл ее в салуне.
Puede que la dejara en el salón.
В салуне.
En la taberna.
Хозяйка салуна" Лонг- Бранч" в Додж- сити?
La propietaria de The Long Branch Saloon¿en Dodge City?
Я почуяла его в салуне.
Lo olí en el salón.
А потом встретимся в салуне.
Luego ven a verme al bar.
Вы слишком долго работаете в салуне.
Ha trabajado demasiado tiempo en un saloon.
Результатов: 65, Время: 0.1785

Салун на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский