САМКИ - перевод на Испанском

hembras
самка
женщина
девочка
женский
женская особь
самочка
madres
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша
hembra
самка
женщина
девочка
женский
женская особь
самочка

Примеры использования Самки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он следует по запаху самки.
La hembra, sigue el olor de ella.
Предположительно 8 тысяч из 20- самки. Всего лишь 8 тысяч самок гигантской акулы в мире?
De esos 20 000, se cree que 8000 son hembras.¿Hay sólo 8000 hembras de tiburón peregrino en el mundo?
В отсутствии возможности создать свои собственные токсины, эти самки прибегают к питью крови других светлячков, чтобы получить эти защитные химические вещества.
Incapaces de fabricar sus propias toxinas, estas hembras recurren a beber la sangre de otras luciérnagas para conseguir sus sustancias protectoras.
Но эти эксперименты говорят о том, что самки монархов могут отложить яйца на лечебный ваточник, тем самым позаботившись о здоровье своего потомства.
Pero estos experimentos nos dicen que estas monarcas, estas madres, pueden poner sus huevos en asclepia medicinal que hará que la futura descendencia se enferme menos.
И самки будут ростить потомство,
Entonces la hembra llevará, al infante hasta
Считается, что они были похожи на гигантских вомбатов, и самки, будучи сумчатыми, носили детенышей размером с овец в огромных сумках.
El Diprotodonte se cree que era parecido un vombat gigante y siendo marsupiales, las hembras habrían llevado a sus crías del tamaño de una oveja en una bolsa enorme.
задались вопросом: способны ли самки лечить свое потомство?
empezamos a preguntarnos si sería que las madres medicaban a su descendencia?
При такой системе шансы появления самца или самки тоже 50/ 50, но это зависит от того,
La probabilidad de un macho o una hembra sigue siendo 50/50,
За последние несколько недель самки одна за другой навещают его и поручают свое потомство его заботе.
Durante las últimas semanas, las hembras, una detrás de otra, le han hecho una visita y han confiado a él sus retoños.
Самки спаривается с самцом
Una hembra se apareará con el macho
В прошлом месяце исполнилось 120 лет открытию о том, что самки комаров распространяют среди людей малярию.
El mes pasado se cumplió el 120 aniversario del descubrimiento de que las hembras de mosquito transmiten la malaria entre los humanos.
Самцы крыс, 590 мг/ кг,* самки крыс, 735 мг/ кг.
Rata macho, 590 mg/kg rata hembra, 735 mg/kg Aceptada.
вьюрках с Галапагосских островов. Оказывается, их самки выбирают того самца, который построит лучшее гнездо.
resulta que la forma que tienen las hembras de elegir a los machos es averiguando cuál de ellos construye el mejor nido.
в общем самец этих птиц строит гнездо для самки… Это потрясающе… сложнейшие конструкции.
de todos modos el macho construye un nido para la hembra estas estructuras increíblemente complejas.
он наткнулся на следы самки леопарда.
se encontró con las huellas de una leopardo hembra.
Объясню вкратце: согласно менделевской генетике, при спаривании самца и самки детеныш наследует половину ДНК от каждого из родителей.
Explicaré brevemente, esta nos dice que cuando un macho y una hembra se cruzan, su bebé hereda la mitad del ADN de cada uno.
Самки, получавшие дозу дикофола в 20 мг/ кг, откладывали яйца, скорлупа которых была значительно тоньше, чем у контрольной группы птиц.
Las hembras a las que se les administró una dosis de 20 mg/kg de dicofol pusieron huevos con cáscaras significativamente más finas que las de los pájaros control.
Самки в группах средней и высшей дозировки продемонстрировали
Las hembras de los grupos que recibieron las dosis intermedias
Северная Черная вдова- яд самки убьет тебя за две минуты.
La araña viuda negra del norte, el veneno de las hembras… Te debilita en dos minutos.
Интересы самки максимально соблюдены, если она оплодотворит яйцеклетки семенем наиболее подходящих партнеров и создаст генетическую вариативность в потомстве.
Se satisface mejor los intereses de una hembra si ella fertiliza sus óvulos con el esperma de los mejores padres generando variabilidad genética entre sus hijos.
Результатов: 253, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский