САММИТАХ - перевод на Испанском

cumbres
саммит
встреча
встрече на высшем уровне
вершине
высшем
cumbre
саммит
встреча
встрече на высшем уровне
вершине
высшем

Примеры использования Саммитах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также на совещаниях высокого уровня или саммитах.
de las Armas Nucleares, y en reuniones y cumbres de alto nivel.
принятыми на международных саммитах и конференциях, применение экономических односторонних принудительных мер противоречит Уставу Организации Объединенных Наций
declaraciones políticas aprobadas en diferentes cumbres y conferencias internacionales, la aplicación de medidas coercitivas unilaterales contravenía a la Carta de las Naciones Unidas
согласованных на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций в экономической,
los objetivos convenidos en las principales conferencias y cumbres de la Naciones Unidas en los ámbitos económicos,
сессий на том или ином конкретном вопросе или теме; такой подход успешно применялся Движением неприсоединения на его недавних конференциях и саммитах.
este enfoque ha sido utilizado con éxito en las últimas conferencias y cumbres del Movimiento de los Países no Alineados.
Развитым странам следует выполнить свои обещания, которые они неоднократно давали на саммитах Группы восьми и Группы двадцати, а также в Организации Объединенных Наций, намереваясь удвоить объем
Los países desarrollados deben cumplir la promesa de duplicar la ayuda destinada a África que han contraído repetidamente en las cumbres del Grupo de los Ocho
Напоминая о выводах относительно ситуации в Абхазии, Грузия, сделанных на Будапештском, Лиссабонском и Стамбульском саммитах Организации по безопасности
Recordando las conclusiones de las cumbres de la Organización para la Seguridad
В интересах достижения целей, провозглашенных на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций,
A fin de garantizar el cumplimiento de los objetivos de las cumbres, el Consejo Económico
утвержденных на саммитах Организации Объединенных Наций в Монтеррее
las metas contraídos en las cumbres de la Naciones Unidas celebradas en Monterrey
Скорейшее осуществление на национальном, региональном и международном уровнях решений, принятых на саммитах по социальным вопросам,
La aplicación acelerada de las decisiones tomadas en las cumbres sociales, en los planos nacional,
осужденной Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе на саммитах в Будапеште, Лиссабоне
la información sobre casos de depuración étnica condenados en las cumbres de Budapest, Lisboa
обеспечив надлежащее представительство этих стран на своих саммитах.
garantizar su representación adecuada en las cumbres del G-20.
Более того, сепаратистские режимы по-прежнему пытаются узаконить на правовом уровне последствия этнической чистки, зафиксированной на Будапештском, Лиссабонском и Стамбульском саммитах ОБСЕ, что подтверждается фактами массового отчуждения жилых домов насильственно выдворенного грузинского населения.
Además, los regímenes separatistas persisten en su intento de legitimar los resultados de la depuración étnica confirmada en las cumbres de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa(OSCE) de Budapest, Lisboa y Estambul, el último ejemplo de los cuales es la apropiación en masa de hogares de la población georgiana exiliada por la fuerza.
именно международному сообществу не удалось мобилизовать ресурсы в объеме, необходимом для финансирования уровня развития, намеченного на саммитах и конференциях, включая Саммит тысячелетия.
que la comunidad internacional dista de haber movilizado el nivel de recursos necesarios para financiar el nivel de desarrollo previsto en las cumbres y conferencias orientadas al desarrollo, entre ellas la Cumbre del Milenio.
На нынешнем этапе международная общественность стала свидетелем усугубления тенденции по неправомочному использованию официальной помощи в целях развития( ОПР) для того, чтобы навязывать развивающимся странам дополнительные условия при определении собственных приоритетов, полностью игнорируя все договоренности, достигнутые на соответствующих конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций.
Esta es una época en la que en el escenario internacional se ha presenciado una tendencia cada vez mayor a utilizar mal la asistencia oficial para el desarrollo mediante la imposición de condiciones sobre las prioridades nacionales de los países en desarrollo sin respeto alguno a los acuerdos alcanzados en las conferencias y reuniones pertinentes de las Naciones Unidas.
многие делегации выразили обеспокоенность невыполнением ряда целей, поставленных на саммитах по устойчивому развитию,
muchas delegaciones manifestaron preocupación de que no se habían cumplido varios de los objetivos establecidos en las cumbres sobre el desarrollo sostenible,
которые были приняты на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций, включая Всемирный саммит 2005 года и Международную конференцию по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса,
asumidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular en la Cumbre Mundial 2005 y en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey,
принятых на предыдущих саммитах ДН и конференциях на уровне министров,
de los documentos adoptados en las Conferencias Cumbre y las Conferencia Ministeriales del MNOAL,
которая полностью отражена в соответствующих документах, принятых на саммитах ДН и его совещаниях на уровне министров.
que quedaron totalmente plasmados en los documentos pertinentes que se aprobaron en las cumbres y las reuniones ministeriales del Movimiento.
на Лиссабонском и Чикагском саммитах;
Bonn y Tokio y en las Cumbres de Lisboa y Chicago;
с правами человека, согласованными на предыдущих конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций.
de derechos humanos acordados en anteriores conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
Результатов: 349, Время: 0.432

Саммитах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский