САМОУПРАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

autonomía
автономность
автономии
самостоятельности
самоуправлении
независимости
самообеспеченности
автономном
самообеспечения
самодостаточности
возможностей
autogobierno
самоуправление
самоопределение
gobierno autónomo
самоуправления
автономное правительство
правительства самоуправляющейся территории
независимого правительства
gobierno propio
самоуправления
autogestión
самоуправление
самообслуживание

Примеры использования Самоуправлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что международное сообщество должно проникнуться пониманием того, что предоставление такой помощи имеет чрезвычайно важное значение для успешного осуществления соглашения о самоуправлении.
Creemos que la comunidad internacional debe darse cuenta de que dicho apoyo es sumamente necesario para la aplicación exitosa del acuerdo sobre el gobierno autónomo.
правительство Израиля подписали соглашение о взаимном признании и по вопросу о самоуправлении для палестинцев.
firmaron un acuerdo sobre el reconocimiento mutuo y la cuestión del autogobierno de los palestinos.
играют важную роль в самоуправлении коренного населения.
son importantes instrumentos de autogestión de la población autóctona.
законов о средствах массовой информации и местном самоуправлении.
las leyes relativas a los medios de difusión y el gobierno autónomo local.
Делегация отметила, что само министерство юстиции признало наличие тенденции к злоупотреблению властью среди заключенных, участвующих в самоуправлении.
La delegación observó que el propio Ministerio de Justicia admitía que había una tendencia hacia el abuso de poder entre los internos que participaban en ese sistema de autogestión.
Законом о местном самоуправлении предусматривается, что женщины должны занимать не менее 20 процентов мест в местных органах власти, что обеспечивает непосредственное участие около 40 тыс. женщин в процессе принятия решений на низовом уровне.
La Ley de autonomía local prevé al menos un 20% de escaños para las mujeres en los órganos locales que permiten que unas 40.000 mujeres participen directamente en el proceso de adopción de decisiones a nivel de la comunidad.
Например, в декларации могла бы идти речь о более широком самоуправлении и автономности для общин коренных народов в соответствующих условиях
Por ejemplo, la declaración puede examinar la posibilidad de instituir un mayor grado de autonomía y autogobierno para las comunidades indígenas en determinadas circunstancias, sin tener necesariamente
Так, в дополнении к Закону о самоуправлении в Гренландии( позитивный перечень)
De este modo, en un anexo a la Ley de Autonomía de Groenlandia(la lista positiva)
В рамках последующей деятельности Закон о самоуправлении Гренландии был принят датским парламентом 19 мая 2009 года
Como seguimiento del referéndum, la Ley sobre el gobierno autónomo de Groenlandia fue aprobada por el Parlamento danés el 19 de mayo de 2009
задержки с расширением сферы действия соглашений о самоуправлении еще более осложнили выполнение задач управления экономикой
hasta la fecha y el retraso en la ampliación de los acuerdos de autogobierno han venido a complicar aún más las tareas de gestión económica
Права женщин обеспечиваются защитой в рамках соглашений о самоуправлении, а также законов, принимаемых той или иной группой коренного
Los derechos de la mujer están protegidos por acuerdos de autonomía, así como por leyes promulgadas por un grupo de aborígenes con arreglo a esos acuerdos,
Недавно был подписан ряд заключительных соглашений о самоуправлении, и в настоящее время правительство участвует в 85 отдельных переговорах по вопросам самоуправления,
Recientemente se han firmado numerosos acuerdos definitivos sobre gobierno autónomo y el Gobierno actualmente está dedicado a 85 negociaciones separadas sobre autonomía en todo el país,
Это является четким подтверждением его приверженности делу урегулирования вопроса об автономии и самоуправлении в крае исключительно политическими средствами,
Confirmó así su inequívoca voluntad de resolver la cuestión de la autonomía y el autogobierno de la provincia por medios exclusivamente políticos,
В соответствии со статьей 7 Закона о самоуправлении законопроекты федерального правительства, содержащие положения, относящиеся исключительно к Фарерским островам, должны направляться местному правительству для представления замечаний.
A tenor del artículo 7 de la Ley de Autonomía, los proyectos de ley del Gobierno nacional que contienen disposiciones que se refieren exclusivamente a las Islas Feroe deben presentarse al gobierno autonómico para que éste haga sus observaciones.
Г-жа Такаку( Папуа- Новая Гвинея) напоминает, что постоянный представитель Папуа- Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций принял участие в качестве представителя Комитета в референдуме в Токелау по вопросу о самоуправлении в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией.
La Sra. Takaku(Papua Nueva Guinea) recuerda que el Embajador de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas participó en calidad de representante del Comité, en el referéndum de Tokelau sobre gobierno propio en libre asociación con Nueva Zelandia.
Это является четким подтверждением его приверженности делу урегулирования вопроса об автономии и самоуправлении в Косово и Метохии исключительно политическими средствами,
Confirmó así su inequívoca voluntad de resolver la cuestión de la autonomía y el autogobierno de Kosovo y Metohija por medios exclusivamente políticos,
Парбатья Чаттаграм Джана Санхати Самити" и правительством Бангладеш было подписано соглашение о мире, самоуправлении и реабилитации.
el 2 de diciembre de 1997, se firmó un acuerdo de paz, autonomía y rehabilitación entre los principales partidos políticos regionales de los pueblos indígenas, el Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti, y el Gobierno de Bangladesh.
Кульминацией этих событий стало подписание 4 мая между Организацией освобождения Палестины( ООП) и Израилем соглашения о самоуправлении и создании временного органа самоуправления в Иерихоне и Газе.
Estos acontecimientos culminaron el 4 de mayo con la firma de un acuerdo sobre un gobierno autónomo entre la Organización de Liberación de Palestina(OLP) e Israel y la instauración de una autoridad autónoma en Jericó y en Gaza.
коренными народами о всеобъемлющем урегулировании земельных споров и соглашениях о самоуправлении в различных провинциях.
los aborígenes acerca de amplios acuerdos de distribución de tierras con régimen de gobierno propio en diversas provincias.
другие обязанности в соответствии с распоряжением№ 2000/ 45 МООНК о самоуправлении муниципалитетов в Косово.
con arreglo a lo dispuesto en el reglamento 2000/45 sobre la autonomía de los municipios de Kosovo.
Результатов: 455, Время: 0.1946

Самоуправлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский