САРАНЧА - перевод на Испанском

langosta
лобстер
саранча
омар
лангустов
саранчовыми
локуст
langostas
лобстер
саранча
омар
лангустов
саранчовыми
локуст

Примеры использования Саранча на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бросятся на нее, как бросается саранча.
como se lanzan las langostas, se lanzan sobre él.
умножился как саранча.
como el saltón!¡Multiplícate como la langosta.
Здесь вы видите, как я угощаюсь такими деликатесами, как гусеницы, саранча, куколки пчел.
Y aquí me ven disfrutando de una comida con orugas, langostas, abejas y otros manjares.
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
Y de este pozo salieron las langostas, y se les dio la fuerza de los escorpiones de la tierra.
Еще 2, 6 млн. долл. США по категории субсидий на цели оперативного реагирования было выделено на борьбу с массовыми нашествиями таких вредителей, как саранча.
Se aprobó la asignación de otros 2,6 millones de dólares a actividades de respuesta rápida en casos de plaga, como las de langosta.
Согласно поступившим сообщениям, в некоторых районах появилась пустынная саранча, что может угрожать урожаю.
En algunas zonas se ha dado cuenta de la presencia de langostas del desierto que pueden amenazar las cosechas.
Цветы, похожие на трубы, вокруг нашей жертвы, саранча и иконография ангела.
Por las flores trompeta que había puesto a su alrededor, las langostas y la iconografía representando a un ángel,
приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа,
siendo como langostas por su multitud. Ellos y sus camellos eran innumerables;
ржавчина, саранча, червь, неприятель ли будет теснить его в земле его, будет ли какое бедствие, какая болезнь,-.
añublo, langosta o pulgón, o cuando su enemigo lo asedie en la tierra de sus ciudades(cualquiera que sea la plaga o la enfermedad).
все жители востока расположились на долине в такоммножестве, как саранча; верблюдам их не было числа,
oriente se extendían por el valle, numerosos como langostas. Sus camellos eran incontables,
будет ли ветер палящий или ржа, саранча или червь, будут ли теснить его неприятели его на земле владений его,
haya tizón, añublo, langosta o pulgón, o cuando sus enemigos lo asedien en la tierra de sus ciudades(cualquiera que sea la plaga
и живущие на ней- как саранча пред Ним; Он распростер небеса,
cuyos habitantes le son como langostas. Él despliega los cielos
По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну;
El aspecto de las langostas era semejante a caballos equipados para la guerra.
Князья твои- как саранча, и военачальники твои- как рои мошек, которые во время холода гнездятся в щелях стен,
Tus oficiales serán como saltamontes, y tus capitanes como enjambre de langostas que se asientan sobre los vallados en un día de frío,
которые поражены или которым грозит поражение такими вредителями и болезнями, как саранча, заболевания сельскохозяйственных растений
los satélites pueden determinar las zonas vulnerables a plagas como la langosta del desierto, las enfermedades de las plantas
члены которого как саранча заполонят город убив каждого кто стоял на их пути.
que descenderían a la ciudad como una plaga de langostas, matando a cualquiera que ponga un pie en su camino.
такими как термиты и саранча, она заявила, что торговля опасными химическими веществами в определенном объеме неизбежно будет разрешена,
como las termitas y las langostas, para lo cual era necesario permitir un cierto nivel de intercambio comercial de productos químicos peligrosos,
Хотя непосредственными причинами кризиса в этой стране были засуха и саранча, его глубинными причинами являются недостаточное развитие,
Aunque las causas inmediatas de la crisis fueron la sequía y la langosta, las causas más profundas son la falta de desarrollo,
тараканы, саранча, моль, крабы,
cucarachas, langostas, polillas, crustáceos,
Саранча, о которой я веду речь,-- это многонациональный западные компании,
Las langostas de las que estoy hablando son las compañías multinacionales occidentales que explotan nuestros recursos naturales
Результатов: 114, Время: 0.0476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский