САРАНЧА - перевод на Немецком

Примеры использования Саранча на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
Da wird man euch aufraffen wie einen Raub, wie man die Heuschrecken aufrafft und wie die Käfer zerscheucht werden, wenn man sie überfällt.
ему подобные будут налетать на город, словно саранча.
seine Sorte über die Stadt einfallen wie die Heuschrecken.
Ее питание состоит преимущественно из насекомых( среди прочих, саранча), мелких рептилий и амфибий.
Seine Nahrung besteht überwiegend aus Insekten(u. a. Heuschrecken), kleineren Reptilien und Amphibien.
Цветы, похожие на трубы, вокруг нашей жертвы, саранча и иконография ангела.
Neben der, um sie herum platzierte Trompetenpflanze, den Heuschrecken und der Bilddeutung eines Engels,
У саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;
Heuschrecken, haben keinen König; dennoch ziehen sie aus ganz in Haufen.
Нашествие саранчи в центре города Фианаранцуа, Мадагаскар.
Invasion der Heuschrecken in downtown Fianarantsoa, Madagaskar.
Богу саранчи, наводнений,. язв и нарывов.
Der Gott der Heuschrecken und Geschwüre und Überflutungen.
Это Пазузу, Ассирийский бог голода, саранчи и бурь.
Es handelt sich um Pazuzu, der assyrische Gott des Hungers, der Heuschrecken und der Stürme.
Насколько я знаю, здесь приземлилась стая саранчи.
Soweit ich sagen kann, landeten die Heuschrecken hier.
Распыление для саранчи.
Wir sprühen gegen Heuschrecken.
Вроде нашествия саранчи.
Wie ein Schwarm Heuschrecken.
рассеянная стая саранчи.
wären sie weithin zerstreute Heuschrecken.
Этих проклятых животинок сейчас- как саранчи.
Die blöden Dinger tauchen wie Heuschrecken auf.
Каретный верх из крыльев саранчи.
des Wagens Deck' aus eines Heupferds Flügeln.
Потому что я не вижу саранчи.
Weil ich keine Heuschreckenplage sehe.
Уцзи не та ли провинция, где урожай был уничтожен саранчей прямо перед уборкой?
Wurde nicht in Wuji die gesamte Ernte durch Heuschrecken zerstört?
жуков и саранчи, и из населяющих деревья мелких рептилий- таких, как хамелеоны.
Käfer und Heuschrecken, und aus kleinen baumbewohnenden Reptilien wie Chamäleons.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб
Da sandten Wir die Flut über sie, die Heuschrecken, die Läuse, die Frösche
Сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою,
Von demselben mögt ihr essen die Heuschrecken, als da ist:
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб
So schickten WIR ihnen Überschwemmung, Heuschrecken, Läuse, Frösche
Результатов: 61, Время: 0.9976

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий