САХАРЦЫ - перевод на Испанском

saharauis
сахарский
сахары
западной сахары
сахарцев
западносахарский
saharauíes
сахарских
сахарцев
западносахарских
saharaui
сахарский
сахары
западной сахары
сахарцев
западносахарский
saharahuis
сахарцам
сахарских

Примеры использования Сахарцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На оккупированных территориях Марокко прилагает усилия для укрепления своих позиций путем расселения сотен тысяч марокканских поселенцев и военнослужащих, в результате чего сахарцы становятся меньшинством.
En los territorios ocupados Marruecos hace todo lo posible por fortalecer sus posiciones por medio del asentamiento de cientos de miles de colonos marro-quíes y militares, a consecuencia de lo cual los saha-rauis se convierten en minoría.
детскими игрушками в лагеря, где проживают сахарцы.
regalos para niños a los campamentos en que se alojan los saharauis.
в состав которой войдут сахарцы, другие представители населения Территории,
cuyos miembros incluirían a saharauis, otros representantes de la población del Territorio,
Действительно, лишь благодаря арбитражным услугам, оказанным Генеральным секретарем в конце 1998 года,-- и протоколам 1999 года-- эти сахарцы были в конце концов идентифицированы.
En realidad, sólo merced al arbitraje del Secretario General a fines de 1998- así como a los protocolos de 1999- se llegó finalmente a identificar a los saharianos.
Сахарцы борются за мир
Los saharauis luchan por la paz
можно опасаться, что молодые сахарцы, которые уже не верят в осуществление резолюций 1426( 2002) и 1521( 2004) Совета Безопасности,
es de temer que los jóvenes saharauis, que ya no creen en la aplicación de las resoluciones 1426(2002)
Пройти регистрацию могут лишь те сахарцы, которым позволяют сделать это марокканцы, и поскольку имеются сообщения о том,
Sólo pueden inscribirse los saharauíes que hayan sido autorizados a esos efectos por los marroquíes,
В результате сахарцы, живущие в этих провинциях, отличаются гораздо более высоким уровнем развития человеческого потенциала, чем лица,
En consecuencia, los saharaui de esas provincias disfrutan de un nivel de desarrollo humano mucho más elevado que los ocupantes de los campamentos de refugiados de Tindouf,
Сахарцы, которые давали показания в ходе последних обсуждений в Четвертом комитете Генеральной Ассамблеи,
Los saharauis que prestaron testimonio cuando tuvo lugar el último debate de la Cuarta Comisión
Г-жа ЭВАТ говорит, что, хотя, безусловно, сахарцы, живущие в Западной Сахаре, больше страдают от дискриминации,
La Sra. EVATT dice que, si bien es cierto que los saharauis que viven en el Sáhara Occidental sufren más la discriminación,
говорит, что сахарцы, оставшиеся в Западной Сахаре после марокканского вторжения в 1975 году, являются жертвами грубых нарушений индивидуальных и коллективных прав человека.
dice que los saharaui que permanecieron en el Sáhara Occidental después de la invasión de Marruecos en 1975 sufrieron graves violaciones de sus derechos humanos individuales y colectivos.
в тюрьме в Эль- Аюне до сих пор находятся задержанные сахарцы.
la prisión del El Aaiún aún alberga presos saharauis.
справедливый референдум будет проведен, сахарцы, скорее всего, проголосуют за независимость.
limpio, es probable que los saharauis voten a favor de la independencia.
Сознавая, что сахарцы, которых разъединили со своими семьями,
Consciente de que los saharahuis, separados de sus familias,
транспарентного референдума по вопросу о самоопределении, с тем чтобы сахарцы смогли свободно решить свою судьбу без внешнего вмешательства
celebre en forma imparcial, libre y transparente, a fin de que el pueblo saharaui pueda decidir libremente su futuro, sin injerencia extranjera
Вместе с тем, независимо от позиции по этому вопросу, сахарцы вновь выражали недовольство тем, что, по их мнению, коренные сахарцы, будь то проживающие в территории
Sin embargo, saharauis de todas las orientaciones volvieron a manifestar frustración por lo que consideraban la exclusión del proceso de negociación de los saharauis autóctonos, en el Territorio
в состав которой должны были войти сахарцы, другие представители населения Территории, военные и государственные чиновники.
Asuntos del Sáhara Occidental, cuyos miembros incluirían a saharauis, otros representantes de la población del Territorio, militares y oficiales gubernamentales.
права, которыми уже пользуются сахарцы, живущие в Марокко,
los mismos derechos de los que ya gozan los saharauis que viven en Marruecos.
говорит, что сахарцы, бежавшие от жестокого режима почти 40 лет назад, все еще являются беженцами
dice que los saharauis que huyeron de un régimen brutal hace casi 40 años siguen siendo refugiados,
Как представляется, сахарцы под руководством Фронта ПОЛИСАРИО сформировали в лагерях беженцев свободное
Según parece, los saharauis bajo la dirección del Frente POLISARIO han creado una sociedad libre
Результатов: 184, Время: 0.0464

Сахарцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский