СБРОСАМИ - перевод на Испанском

por vertimiento
сбросами
por vertimientos
сбросами
efluentes
отходы
стока
descargas
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива

Примеры использования Сбросами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года( Лондонская конвенция),
En el marco del Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias de 1972(Convenio de Londres),
устанавливаемого конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов,
impuesta por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias,
Протокол 1996 года к Конвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов( Лондонский протокол) с внесенными в него поправками,
PROTOCOLO DE 1996 DEL CONVENIO SOBRE LA PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DEL MAR POR VERTIMIENTO DE DESECHOS Y OTRAS MATERIAS(Protocolo de Londres),
руководящие органы по осуществлению Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года
los órganos rectores del Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias(1972),
но и Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов Япония привержена делу эффективного осуществления этих конвенций и настоятельно призывает все страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать эти конвенции.
el Derecho del Mar, sino también en el Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimientos de desechos y otras materias y en el Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, el Japón promete una aplicación efectiva de esos convenios, e insta enérgicamente a todos los países que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen las convenciones.
Просит Стороны, имеющие случаи оставления судов на суше или в портах, рассмотреть возможность применения положений конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов( Лондонская конвенция
Invita a las Partes en las que haya casos de buques abandonados en tierra o en puertos a que consideren la posibilidad de aplicar las disposiciones del Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias(Convenio de Londres y su Protocolo de 1996) y del proyecto de
Хотя Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года была призвана положить конец использованию океанов в качестве свалок промышленного мусора
Si bien el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimientos de Desechos y otras Materias de 1972 se proponía poner fin a la utilización de los océanos como lugares para el vertimiento de desechos industriales
Там же( со ссылкой на Лондонскую конвенцию по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов,
Ibíd.(citando el Convenio de Londres sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimientos de desechos y otras materias,
Конференция также отмечает, что Договаривающиеся стороны Конвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов( Лондонская конвенция)
La Conferencia toma nota también de que las Partes Contratantes en el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimientos de Desechos y Otras Materias(Convenio de Londres),
Кoнвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов( Лондонская конвенция 1972 года)
el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimientos de Desechos y otras Materias(Convenio de Londres de 1972)Naciones Unidas,
их удалением, Протокол 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов,
el Protocolo de 1996 del Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimientos de desechos y otras materias,
может служить Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с морских и воздушных судов
eliminación de la contaminación del mar Mediterráneo causada por el vertido desde buques y aeronaves
в которой члены Зоны призываются<< поощрять совместные проекты по изучению существующих организационных потенциалов борьбы с незаконными выбросами и сбросами токсичных отходов>>
en que se alienta a los miembros de la zona a" promover proyectos conjuntos para explorar la capacidad institucional existente a fin de combatir los derrames y vertimientos ilícitos de desechos tóxicos".
Рекомендует также государствам, которые еще этого не сделали, стать участниками Протокола 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года( Лондонский протокол),
Alienta también a los Estados que aún no lo hayan hecho a que se hagan partes en el Protocolo de 1996 del Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias,
Рекомендует также государствам, которые еще этого не сделали, стать участниками Протокола 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года( Лондонский протокол),
Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que se hagan partes en el Protocolo de 1996 del Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias,
Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов( Лондонская конвенция 1972 года)
el Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias(Convenio de Londres de 1972)10,
моря сбросами отходов и других материалов, договаривающиеся стороны обязуются"… принять все практические шаги для предотвращения загрязнения моря сбросами отходов и других материалов…" United Nations,
los Estados contratantes están obligados a" adoptar todas las medidas posibles para impedir la contaminación del mar por el vertimiento de desechos y otras materias…" Naciones Unidas,
Сброс сточных вод в море запрещен,
Está prohibido verter aguas residuales en el mar,
Сброс в моря/ океаны,
Vertido en mares y océanos,
Операция сброса аккаунта Flyme ТЕСТОВОМ.
Agregada operación eliminación cuenta Flyme.
Результатов: 113, Время: 0.0489

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский