EFLUENTES - перевод на Русском

сточных вод
aguas residuales
cloacales
de las aguas de desecho
efluentes
de aguas cloacales
aguas servidas
aguas negras
alcantarillado
стоков
escorrentía
efluentes
sumideros
aguas
drenaje
desagüe
escurrimiento
отходов
desechos
residuos
desperdicio
сбросах
vertimientos
efluentes
жидких
líquidos
efluentes
acuosas
liquid
эффлюентах
стоки
escorrentía
efluentes
aguas residuales
desagües
escurrimiento
сточные воды
aguas residuales
aguas de desecho
aguas cloacales
efluentes
aguas servidas
aguas negras
стоках
efluentes
agua
сточных водах
aguas residuales
los efluentes
las aguas cloacales
las aguas de desecho
стоками

Примеры использования Efluentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales.
в конечном счете, попадают в стоки очистных сооружений.
directrices relativos al amoníaco en los efluentes.
касающихся содержания аммиака в сточных водах.
conglomerados de alquitrán y efluentes plásticos y tóxicos,
а также сточные воды, содержащие пластмассы
el agua potable y los efluentes industriales y municipales);
промышленные и коммунально-бытовые стоки);
Existen en el país más de 20 curtidurías, que tradicionalmente vierten sus efluentes en los ríos sin previo tratamiento.
В этой стране имеется свыше 20 кожевенных предприятий, сточные воды которых традиционно сбрасываются без обработки в реки.
Se considera que ambos sistemas fluviales reciben altas contribuciones de efluentes municipales e industriales.
Предполагается, что в обе эти речные системы в значительных количествах поступают муниципальные и промышленные сточные воды.
superficiales por las aguas cloacales domésticas y los efluentes industriales está degradando rápidamente la base de recursos hídricos de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo.
грунтовых вод коммунальными сточными водами и сбросами промышленных предприятий ведет к быстрому ухудшению водных ресурсов многих малых островных развивающихся государств.
con depuración de gases efluentes.
оборудованном скруббером для очитски эффлюентов.
Los efluentes ácidos se pueden neutralizar con cal
Кислотные фильтраты могут быть нейтрализованы известью,
Aunque la eficiencia del consumo de agua dulce por las empresas está mejorando, los efluentes de algunas operaciones pueden influir en la disponibilidad de agua.
Хотя эффективность использования пресной воды на предприятиях повышается, большие объемы жидких отходов в некоторых отраслях промышленности могут негативно сказаться на запасах пресной воды.
que producen efluentes de escasa calidad, y no está prevista
которые обеспечивают некачественную очистку, и мероприятия по повторному использованию очищенных вод не планируются
Los efluentes gaseosos de un incinerador transportan grandes cantidades de sustancias que superan los límites de concentración permitidos por la legislación.
В газообразных выбросах из печи для сжигания отходов содержатся большие количества веществ в концентрации, превышающей допустимые законодательством предельные нормы.
Las aguas residuales, los residuos sólidos urbanos y los efluentes industriales contienen varias clases de contaminantes,
Сточные воды, городские твердые отходы и промышленные выбросы содержат различные виды загрязнителей
La eliminación de las aguas de desecho se estaba convirtiendo en un problema importante dado que los efluentes de los fosos sépticos se eliminaban directamente en las aguas costeras.
Удаление сточных вод превращается в крупную проблему, поскольку воды из отстойников сбрасываются прямо в прибрежные воды..
las municipalidades para administrar mayores cantidades de desechos sólidos y efluentes, y les obliga a hacer frente a los nuevos problemas de gestión de desechos peligrosos
муниципальных органов по удалению возросших объемов твердых отходов и сточных вод и заставляет их браться за решение новых проблем, связанных с переработкой опасных отходов
Deben tomarse periódicamente muestras de emisiones, efluentes y residuos para tener la certeza del cumplimiento de los reglamentos
Следует периодически отбирать пробы воздушных выбросов, стоков и твердых остаточных продуктов для подтверждения их соответствия нормативам
presentó una propuesta de proyecto relativa a la sustitución de estanques anaerobios para el tratamiento de efluentes industriales por procesos anaerobios intensivos.
представила предложение по проекту замены анаэробных отстойников для очистки промышленных сточных вод интенсивными анаэробными технологиями.
herbicidas en la agricultura, los efluentes industriales de un número cada vez mayor de instalaciones industriales
промышленных стоков от все большего количества промышленных предприятий и неочищенных бытовых сточных
En el plazo del 19 de enero de 2014, se habían recibido ofertas de 14 empresas para la destrucción de las sustancias químicas prioritarias sirias y de los efluentes resultantes de la neutralización de dichas sustancias químicas en instalaciones comerciales fuera de la República Árabe Siria.
К сроку 19 января 2014 года тендерные заявки на уничтожение сирийских приоритетных химикатов и отходов, полученных в результате нейтрализации таких химикатов на коммерческих объектах за пределами Сирийской Арабской Республики, были получены от 14 компаний.
no se ha avanzado mucho con respecto a los planes palestinos de tratamiento y de reutilización adecuada de los efluentes para la agricultura.
надлежащего повторного использования очищенных сточных вод в сельском хозяйстве достигнуто не было.
Результатов: 103, Время: 0.0949

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский