СВИНЕЦ - перевод на Испанском

plomo
свинец
свинцовой
этилированного
прекращению использования свинца
lead
свинец
привести

Примеры использования Свинец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хром, свинец, ртуть, никель,
cromo, plomo, mercurio, níquel,
такой шлам содержит тяжелые металлы( свинец, мышьяк, ртуть,
the sludge contains heavy metals(lead, arsenic, mercury,
Сурьма, мышьяк, свинец, хром, кобальт,
Antimonio, arsénico, plomo, cromo, cobalto,
использования содержащих свинец красок для таких видов применения, которые могут вносить свой" вклад" в воздействие свинца на детей;
utilización de pinturas que contengan plomo para aplicaciones que puedan contribuir a la exposición de los niños al plomo;.
Свинец, используемый в качестве присадки в бензине,
El plomo, utilizado como aditivo en la gasolina,
а в оксид железа-- медь, свинец, титан,
talio, y en el óxido de hierro, cobre, plomo, titanio, molibdeno,
имеют окраску, содержащую свинец.
tienen pinturas que contienen plomo.
Стратегический подход к международному регулированию химических веществ; свинец и кадмий; и программа по ртути.
el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional; el plomo y el cadmio; y el programa del mercurio.
Газе во время операции<< Литой свинец>>
negaron la utilización de fósforo blanco durante la Operación Plomo Fundido.
устранения рисков, обусловленных красками, содержащими свинец, с возможностью их перевода на языки ООН;
eliminar los riesgos derivados de las pinturas que contienen plomo con la posibilidad de traducirlas a los idiomas de las Naciones Unidas;
ртуть, свинец и другие химические вещества.
mercurio, plomo y otras sustancias químicas.
окружающей среды в африканских странах, связанных с торговлей продуктами, содержащими свинец, кадмий и ртуть;
el medio ambiente en África del comercio de productos que contienen plomo, cadmio y mercurio;
Свинец, ртуть, сурьма, производимые в Кыргызстане, были на уровне мировых стандартов,
La calidad del plomo, el mercurio y el antimonio que se producían en Kirguistán era de nivel mundial,
Необходимо также отметить, что влияние предприятий, импортирующих свинец, содержащийся в отслуживших свой срок аккумуляторах, и поддержка, которой они пользуются на самом высоком уровне государственного аппарата Бразилии,
Debe agregarse que las empresas importadores de plomo extraído de baterías usadas ejercen una influencia considerable sobre la legislación a causa del poder que ellas mismas tienen
В рамках усилий по повышению национальной осведомленности об опасности, которую представляет свинец, разрабатывается предложение по проведению Международного дня действий по предотвращению отравления свинцом с упором на первоначальном этапе на ликвидацию содержащей свинец краски.
Entre las actividades encaminadas a aumentar la sensibilización nacional sobre los peligros del plomo se cuenta la elaboración de una propuesta de un día de acción internacional para la prevención del saturnismo dedicado inicialmente a la eliminación de la pintura con plomo.
падение цен на свинец на внутреннем рынке развитых стран привели к передислокации предприятий по производству свинцовых аккумуляторов
la caída del precio del plomo en los países desarrollados ha tenido por efecto la transferencia de los acumuladores de plomo y de los hornos
Экскреция. Согласно данным ВОЗ( 1977), свинец выводится из организма главным образом с мочой( около 76%)
Excreción: La OMS(1977) informó de que la eliminación del plomo del cuerpo se produce principalmente a través de la orina(aproximadamente el 76%)
Кроме того, в отдельных районах свинец может попадать в атмосферу из почвы, на что указывает выраженная корреляция
Además, los suelos pueden ser una fuente de plomo en suspensión en el aire a escala local,
В начале 2013 года цена на свинец подскочила и в феврале достигла 2 376 долл.
El precio del plomo repuntó a comienzos de 2013, llegando a 2.376
Хотя содержащийся в красках свинец является серьезным источником воздействия,
Pese a que el plomo en la pintura es una importante fuente de exposición,
Результатов: 835, Время: 0.1423

Свинец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский