СВИНЬЯМИ - перевод на Испанском

cerdos
свинья
поросенок
свинка
хряк
кабан
свинину
свиная
свин
боров
скотина
cerdo
свинья
поросенок
свинка
хряк
кабан
свинину
свиная
свин
боров
скотина
puercos
свинья
свинина

Примеры использования Свиньями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не имею ничего общего с этими злобными свиньями.
Yo no tengo nada que ver con esos odiosos cochinos.
Эх бы, бедняжка, весь день со свиньями?
Eres pobre con los cerdos todo el día?
Да, Уильям, со свиньями.
Sí, con los cerdos.
Со свиньями.
Con los cerdos.
Она не хочет метать бисер перед свиньями.
Ella no quiere echarles perlas a los cerdos.
Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
Eso significa que los cerdos comparten enfermedades con nosotros.
Если бы мы были волками, или даже свиньями, этот бедный, слабый недоросток был бы отвергнут.
Si fuéramos lobos, o inclusive cerdos, este pobre, pequeño enano hubiera sido descartado.
Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
¿Por qué no duermes con los puercos, Ceniza-Hollín si insistes en apestar como uno de ellos?
На дне рождения с этими свиньями и Пиноккио деревенские просили автографы,
Y en la fiesta de cumpleaños con algunos cerdos y un títere, los aldeanos querían
Провидение выбрало меня, чтобы я правил свиньями, и к старости я стал свинопасом.
El destino me escogió para gobernar cerdos. A mi avanzada edad me he convertido en un porquero.
живущий со служанкой, которая спит со свиньями.
un príncipe visitando a una sirvienta que duerme con los puercos!
не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими
echéis vuestras perlas delante de los cerdos, no sea que las pisoteen y después se vuelvan contra vosotros
Рон, я клянусь, если ты попросишь меня выйти туда и извиниться перед теми свиньями, я проткну тебе лицо.
Ron, juro por dios que si me pides que me disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara.
засну прямо в хлеву. Со свиньями.
acabaré durmiendo en la porqueriza con los cerdos.
еще и ехали домой в кузове грузовика со свиньями.
tenemos que viajar a casa en la parte trasera de un camión de cerdos.
внизу на берегу притока с несколькими свиньями.
Bajó el banco rápida con algunos cerdos.
которого я нанял ухаживать за моими свиньями.
Un hombre que cuidaba de mis cerdos.
Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осел угодил в ваш вафельный капкан.
Entonces le pegué al pastel que se comieron los cerditos, y despues… mi burro cayó en la trampa del waffle.
батрачить там и приглядывать за свиньями.
sirviéndole para los mandados y para cuidar chanchos.
Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями, подальше от людей!
Tenías que incendiar la paja detrás del pabellón del ganado, lejos del camino central!
Результатов: 144, Время: 0.2912

Свиньями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский