СЕГОДНЯШНЮЮ - перевод на Испанском

hoy
сегодня
сегодняшний
сейчас
ныне
современный
настоящее
сегодн
actual
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
esta
этой
данном
такой
настоящий
востоку
нынешней
текущего
с этим
восточной
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося

Примеры использования Сегодняшнюю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также тщательно выслушали сегодняшнюю презентацию начальника Национального агентства Соединенных Штатов по ядерной безопасности г-на Томаса Д& apos; Агостино.
Hemos escuchado también atentamente la exposición que nos ha hecho hoy el Sr. Thomas D' Agostino, Administrador de la Agencia Nacional de Seguridad Nuclear de los Estados Unidos.
В этой связи представляется уместным рассматривать сегодняшнюю тему в качестве основы и поддержки всех тех дискуссий, которые мы проводили на протяжении последних двух недель.
En ese sentido, parece apropiado considerar el tema de hoy como base y apoyo para los debates que hemos celebrado durante las dos últimas semanas.
Мы сможем добиться этой цели, если воплотим сегодняшнюю политическую динамику в конкретные действия, которые выходят за рамки завтрашней деятельности.
Podemos alcanzar ese objetivo si traducimos el impulso político actual en medidas concretas que vayan más allá de las actividades del mañana.
Поэтому мы рассматриваем сегодняшнюю встречу как возможность вновь подчеркнуть необходимость выполнения обещания, данного здесь 10 лет назад.
Por consiguiente, consideramos a la reunión de hoy una oportunidad para subrayar una vez más la necesidad de que se cumpla la promesa hecha aquí hace 10 años.
Наблюдатель" освещает сегодняшнюю церемонию открытия больницы, и его репортер собрала о тебе информацию.
El Spectator esta cubriendo una historia en la inauguración del hospital esta noche, y su reportero hizo una investigación sobre ti.
Два происходящих одновременно явления в финансовом секторе определили сегодняшнюю глобализацию, равно как и развитие технологий и расширение международной торговли.
Dos acontecimientos paralelos sobrevenidos en el sector financiero han definido la mundialización actual, en igual medida que las novedades tecnológicas y la intensificación del comercio internacional.
Мы расцениваем сегодняшнюю инициативу с целью рассмотреть в срочном порядке вопрос об оказании чрезвычайной помощи Мозамбику как конкретное проявление международной солидарности.
Consideramos que la iniciativa de hoy de examinar con urgencia la cuestión de la asistencia de emergencia a Mozambique es una demostración clara de la solidaridad internacional.
Сегодняшнюю ночь мы проведем с нашими семьями
Esta noche la pasamos con nuestras familias
Тем, что отличает сегодняшнюю ситуацию от той, с которой Европа столкнулась в 1970- е годы, является Веймарская имплозия европейского политического центра.
Lo que distingue la situación actual de la que enfrentaba Europa en los setenta es la implosión a lo Weimar del centro político europeo.
К сожалению, сегодняшнюю политику оправдывают с точки зрения« поддержания рынка»- по сути проциклических- решений.
Por desgracia, las políticas actuales se justifican diciendo que son alternativas“promercado”, aunque en realidad terminan siendo procíclicas.
Зои, зайди в мою первую сегодняшнюю встречу группу переквалификации,
Zoey, hoy voy a mi primera reunión de una especie de grupo de Alcohólicos Anónimos por
О, и знаешь, что самое классное, он достал нам билеты на сегодняшнюю вечеринку.
Y lo que es genial es que nos consiguió boletos para la gran fiesta de esta noche.
Путь, намеченный ястребами дефицита и адвокатами строгости, ослабляет сегодняшнюю экономику и подрывает перспективы на будущее.
La vía señalada por los halcones del déficit y los defensores de la austeridad a un tiempo debilita la economía actual y socava las perspectivas futuras.
В сегодняшнюю эпоху интернета цена за поддержку,
En los tiempos actuales, marcados por la Internet, los costos del
мой отец видел мое выступление живьем, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
padre me vio actuar en vivo, y le dedico esta charla a su memoria.
исторический анализ, проливают мало света на сегодняшнюю экономическую ситуацию.
no arrojan luz suficiente en la situación económica actual.
ты хочешь, чтобы я отработал сегодняшнюю смену, я буду счастлив сделать это.
quieres que trabaje mi turno hoy, estaré encantado de hacerlo.
доступен на одну ночь, сегодняшнюю.
disponible por una sola noche, esta noche.
Для успеха в борьбе с терроризмом американской внешней политике необходима новая центральная тема, способная заменить сегодняшнюю« войну против терроризма».
El éxito en la lucha contra el terrorismo implica encontrar una nueva premisa central para la política exterior norteamericana que reemplace el tema actual de una"guerra contra el terrorismo".
секундочку, понадобишься помочь мне собраться на сегодняшнюю вечеринку.
también podría necesitar que me lleves a una fiesta esta noche.
Результатов: 238, Время: 0.0742

Сегодняшнюю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский