СЕЗОНЫ - перевод на Испанском

temporadas
сезон
время
период
сезонных
estaciones
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
temporada
сезон
время
период
сезонных
estación
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
seasons
сезона
года
сизонс

Примеры использования Сезоны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тоесть самые холодные сезоны роста будущего,
Las estaciones cada vez más frías en el futuro,
Сезоны посева 2008 года пришли
Las temporadas de siembra de 2008 llegaron
в которой проходили съемки сериала" Лаверн и Ширли" с шестого по восьмой сезоны.
exteriores para"Laverne y Shirley" desde la temporada seis a la ocho.
где сезоны сменяют друг друг с присущей им скоростью.
en Animal Crossing, donde las estaciones suceden a su propio ritmo.
разрушила мою помолвку, утешает, что у твоей мамы есть все сезоны на DVD.
al menos tu madre tiene todas las temporadas de Sexo en Nueva York.
Если вы закажете 1- ый и 2- ой сезоны, мы сделаем вам скидку$ 5.
Y si ustedes ordenan la temporada 1 y la 2, le daremos 5 dólares de descuento.
Было также отмечено, что их число возрастает в определенные периоды года, например во время рождественских праздников или в пиковые туристические сезоны.
También se ha observado que su número aumenta en ciertas épocas del año como Navidades, o durante las temporadas de máximo turismo.
Марс в настоящее время имеет наклон, похожий на наклон земной оси, так что сезоны Марса различимы.
Marte tiene una inclinación axial similar a la de la Tierra, por lo que las estaciones marcianas son evidentes.
такие мероприятия должны проводиться в конкретные сезоны или сроки в целях обеспечения эффективной защиты и спасения жизни людей.
debiéndose llevar a cabo en estaciones o plazos específicos para proteger y salvar vidas eficazmente.
Теперь когда будут меняться сезоны, вы сможете оценить не только их красоту,
En el cambio de estaciones, donde quiera que estén,
Кроме того, она также действует в контакте с властями Гаити в плане заблаговременного размещения грузов чрезвычайной помощи на сезоны дождей и ураганов.
También colabora con las autoridades haitianas para situar suministros de emergencia en ciertas localidades en previsión de las temporadas de lluvias y de huracanes.
Межамериканская комиссия по тропическому тунцу установила закрытые зоны и запретные сезоны для кошелькового лова, применимые ко всем рыболовным судам, и запретила перевалку в море с кошельковых сейнеров.
La Comisión Interamericana del Atún Tropical ha establecido temporadas y zonas de veda que se aplican a todos los buques pesqueros para la pesca con redes de cerco y ha prohibido el transbordo en el mar efectuado por buques con redes de cerco.
Программа<< Грузинские сезоны>> включает реализацию культурных,
El programa" Las estaciones de Georgia" comprende proyectos culturales,
Несмотря на разные рыбохозяйственные меры, введенные несколькими странами, например закрытые сезоны, закрытые районы
A pesar de las medidas de ordenación aplicadas en varios países, como temporadas de clausura, zonas clausuradas
Также ежегодно проводятся: 1 сезоны Симфонического оркестра Сальвадора при участии известных музыкантов, приглашенных из других стран, 2 сезон Национального хора и 3 рождественский сезон Национальной школы танца.
De igual manera se realizan anualmente una: 1 Temporada de la Orquesta Sinfónica de El Salvador, con participación de músicos internacionales invitados; 2 Temporada anual del Coro Nacional y c Temporada Navideña de la Escuela Nacional de Danza.
Спортивные мероприятия и сезоны были отменены.
Las temporadas y los eventos deportivos se cancelaron.
поддержки внешних отношений в сфере культуры, а также программы<< Грузинские сезоны>>, направленной на привлечение внимания к грузинской культуре за рубежом.
el Ministerio lanzó el Programa para el Apoyo de las Relaciones Culturales Extranjeras y el programa" Las estaciones de Georgia" para impulsar la visibilidad de la cultura del país internacionalmente.
облегчение прохода через мост палестинцев в сезоны пик.(" Джерузалем пост",
los palestinos crucen el puente con más rapidez en la temporada alta.(Jerusalem Post,
какие культуры следует сажать в те или иные сезоны и чего не следует делать.
cuáles cultivos plantar en determinadas estaciones y qué no se debe hacer.
в результате чего доходы могут оказаться более высокими в отдельные сезоны, но менее стабильными на протяжении более длительного периода, и привести к снижению устойчивости к изменению климата.
que conlleva ingresos que pueden ser más elevados en ciertas temporadas pero también menos estables de unos años a otros, así como una menor resistencia ante el cambio climático.
Результатов: 141, Время: 0.084

Сезоны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский