СЕКЦИЕЙ - перевод на Испанском

sección
секция
раздел
отдел
отделение
dependencia
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
subdivisión
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
secciones
секция
раздел
отдел
отделение

Примеры использования Секцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно последней информации, полученной Секцией расследований от хорватских властей, следствие продолжается.
Según información proporcionada recientemente a la Sección de Investigaciones por las autoridades croatas, la investigación está avanzando.
Закрытие банковских счетов отделений на местах осуществляется Казначейской секцией, тогда как выверка счетов входит в сферу ответственности Финансовой секции..
El cierre de las cuentas bancarias de las oficinas exteriores incumbía a la Sección de Tesorería, en tanto que la conciliación de las cuentas era responsabilidad de la Sección de Finanzas.
Отпечатано Секцией размножения документов Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк.
Impreso por la Sección de Reproducción de las Naciones Unidas, Nueva York, en los Estados Unidos de América.
Предварительное производство по делу Доминика Нтавукулилиайо проводится секцией Судебной камеры III. Камера провела распределительное заседание 16 декабря 2008 года.
Una sección de la Sala de Primera Instancia III dirige la labor previa al juicio en la causa de Dominique Ntawukulilyayo. La Cámara celebró una consulta el 16 de diciembre de 2008.
Управление гаражом осуществляется Секцией охраны и безопасности в рамках общего обслуживания.
La administración del garaje está a cargo de la Sección de Seguridad y Vigilancia, Servicios Generales.
Последняя является важной секцией, через которую проходят миллиарды долларов, в связи с
Esta última es una sección importante, que maneja miles de millones de dólares,
Национальные конкурсные экзамены проводятся Секцией экзаменов и тестов,
La organización de los concursos nacionales está a cargo de la Sección de Exámenes y Pruebas,
погашения требований предоставляющих войска стран Секцией по требованиям и управлению информацией Службы финансового управления и поддержки».
reembolso oportunos de las solicitudes de los países que aportan contingentes por la Sección de Solicitudes de Reembolso y de Gestión de la Información del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros.".
Тем временем планы были рассмотрены Секцией по равным возможностям во Фландрии,
Mientras tanto, los planes fueron revisados por la Unidad de igualdad de oportunidades en Flandes,
В контексте поддержания прочных связей с Секцией по правам человека роль деятельности по компоненту II в рамках Миссии значительно возрастет.
El componente II, que estará íntimamente ligado a la Sección de Derechos Humanos, tendrá un papel mucho más amplio en la Misión.
После углубленного изучения всех выполняемых Секцией функций испрашиваются следующие дополнительные должности.
Tras un examen a fondo de todas las funciones existentes, se necesitan las siguientes plazas adicionales en la Sección.
Обсуждается информация, собираемая секцией мониторинга в области борьбы с торговлей людьми,
En ellas se examina la información reunida por la unidad de vigilancia de la trata de personas sobre los casos de trata
будут выполняться одной новой отдельной секцией.
se han combinado y se ejecutarán en una sección aparte nueva.
ревизоров пришла к выводу, что осуществляемый Секцией людских ресурсов контроль по существу является формальностью.
la Junta constató que el control que ejercía la Sección de Servicios de Recursos Humanos era fundamentalmente una formalidad.
Эта информация не была представлена ни Секцией по правам человека, ни Секцией по людским ресурсам МООНВС.
Esta información no fue proporcionada por la Sección de Derechos Humanos de la UNMIS ni por su Sección de Recursos Humanos.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в 33 процентах проверенных случаев контракты утверждались Секцией по кадровым вопросам после начала срока их действия.
En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en el 33% de los casos examinados la Sección de Servicios de Personal aprobó los contratos después de su fecha de iniciación.
была оперативно совместимой с программами, используемыми Секцией сбыта и маркетинга Департамента общественной информации.
funcione de manera intercambiable con el utilizado en la Sección de Ventas y Comercialización del Departamento de Información Pública.
В 1968 году в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Секцией НПО Управления общественной информации было зарегистрировано 204 организации.
En 1968, en la Sede de las Naciones Unidas, había 204 organizaciones inscritas en la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Oficina de Información Pública.
ведут все пять стран, курируемых Секцией.
se encargan de los cinco países asignados a la Sección.
особенно между секцией управления делами Суда и секцией вспомогательного обслуживания палат.
especialmente entre los servicios de administración del Tribunal y de apoyo a las salas.
Результатов: 2649, Время: 0.4712

Секцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский