СЕЛЕКТИВНОСТИ - перевод на Испанском

selectividad
избирательность
избирательный подход
селективность
селективного подхода
выборочного подхода
адресности
criterio selectivo
избирательный подход
выборочный подход
селективности
избирательность
адресного подхода
селективный подход
целенаправленный подход

Примеры использования Селективности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неоднократно призывала положить конец предвзятости, селективности и политизации при решении связанных с этим вопросов прав человека.
ha exhortado repetidamente a que se ponga fin a los prejuicios, la selectividad y la politización con que se abordan las cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
кто нарушает права человека, если мы всерьез намерены избегать селективности, двойных стандартов и политизации.
verdaderamente queremos ser serios en nuestro compromiso de evitar la selectividad, los dobles raseros y la politización.
Если смотреть без предвзятости и неуемной селективности, то нетрудно представить себе, что каждая из них разрешима, каждая из них приоритетна и каждая из них созрела для переговоров.
Si mantenemos nuestra mente abierta y libre de selectividad desenfrenada, no es difícil darse cuenta de que todas son factibles, todas tienen prioridad y todas están a punto de negociación.
проблемы селективности и дифференцированности подходов в отношении определенных стран
el problema de la selectividad y las dobles normas aplicadas contra determinados países
Ряд государств- членов коснулись также проблемы селективности, необходимости соблюдения целей
Varios Estados Miembros también hicieron referencia a la selectividad, la necesidad de cumplir con los propósitos
Что касается резолюций Совета, то, к сожалению, практика двойных стандартов и селективности, находящая отражение в резолюциях
Con respecto a las resoluciones del Consejo, es lamentable que la práctica del doble rasero y de la selectividad, tal como se refleja en las resoluciones
и SARS- CoV- 2 связана с параллельной эволюцией посредством селективности.
el SARS-CoV-2 se deba a la evolución convergente mediada por la selectividad.
без злоупотреблений или селективности.
sin abuso ni selectividad.
любые соединения, которые имеют индекс селективности 2 и выше- активны. 10 и выше- очень активны.
plantea que cualquier compuesto que tenga un índice de selectividad de dos o más es activo, 10 o más se considera mucho más activo.
эксперт по оспе Министерства обороны США, установил, что любые соединения, которые имеют индекс селективности 2 и выше- активны.
plantea que cualquier compuesto que tenga un índice de selectividad de dos o más es activo.
Такое отсутствие прогресса подтверждает-- если это вообще требует подтверждения-- важность придания всеобщего характера ДНЯО и указывает на степень селективности и дискриминации в подходах к этому принципу.
Esa falta de progreso pone de manifiesto-- si ello fuera necesario-- la importancia de hacer que el TNP sea universal y la magnitud de la selectividad y la discriminación a las cuales está sometido ese principio.
применение осторожного подхода и обеспечение селективности орудий лова80.
la aplicación del criterio de precaución y la selectividad de aparejos de pesca.
не допускающей селективности и применения двойных стандартов.
y libre de selectividad y de dobles raseros.
Эти система позволяет производить периодическую оценку процесса снижения рисков в целях определения действия критериев селективности и по мере необходимости изменять,
El sistema permite la evaluación periódica del proceso de gestión de los riesgos para medir los efectos de los criterios de selectividad y modificar, ampliar
Многие страны обвиняют некоторые проповедующие заботу о правах человека организации в пристрастии, селективности и двурушничестве, ибо они сосредоточиваются на политических
Muchos países acusan a ciertas organizaciones que defienden los derechos humanos de parcialidad, selectividad y dualidad de criterios
свободный от селективности и" двойных стандартов",
libre de selectividad y de dobles raseros,
Доклад" комиссии содержит измышления и представляет собой проявления политизации, селективности и двойных стандартов, противоречащих принципам Совета по правам человека.
constituía una manifestación de politización, selectividad y dualidad de criterios que era contraria a los principios del Consejo de Derechos Humanos.
Включение этого пункта в повестку дня пятьдесят первой сессии явилось игнорированием рекомендаций различных рабочих групп, которым поручено заниматься перестройкой Организации Объединенных Наций, для того чтобы избегать селективности и содействовать транспарентности в работе Генеральной Ассамблеи.
La inclusión de este tema en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones hace caso omiso de la recomendación de los diversos grupos de trabajo encargados de la reestructuración de las Naciones Unidas de que se debe evitar la selectividad y se debe fomentar la transparencia en la labor de la Asamblea General.
подчеркнули необходимость избегать селективности и двойных стандартов в учреждении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, особенно в Африке.
subrayaron la necesidad de evitar la selectividad y la doble moral en el establecimiento de las operaciones de mantenimiento de la paz, especialmente en África.
вводить это самое понятие селективности, от которого нам нужно дистанцироваться,
a reintroducir esa noción de selectividad de la que debemos distanciarnos
Результатов: 108, Время: 0.0433

Селективности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский