СЕЛЕКТИВНОСТЬ - перевод на Испанском

selectividad
избирательность
избирательный подход
селективность
селективного подхода
выборочного подхода
адресности

Примеры использования Селективность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышенной селективностью и большей одаренностью.
una mayor selectividad y un mayor nivel de donaciones.
Слишком жесткие ограничения могут привести к селективности, что на деле позволит лишь небольшому числу государств- членов войти в Совет.
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
дискриминации или селективности.
discriminación ni selectividad.
необходимостью существенного повышения селективности орудий лова.
la necesidad de una mejora sustancial en la selectividad de los aparejos de pesca.
Совета Безопасности без дискриминации и селективности.
del Consejo de Seguridad sin discriminación ni selectividad.
Делегации подчеркнули необходимость совершенствования селективности орудий лова
Las delegaciones recalcaron la necesidad de mejorar la selectividad de los aparejos de pesca,
избегая злоупотреблений, селективности или политизации, и ответственно,
sin abusos, selectividad o politización y de forma responsable,
посвященные положению в области прав человека в конкретных странах, являются отражением вмешательства во внутренние дела государств и селективности.
las resoluciones sobre cuestiones relativas a los derechos humanos en países concretos indican una injerencia en los asuntos internos de los Estados y un criterio selectivo.
Работы по этому направлению концентрируются на повышении селективности датчиков цели, с тем чтобы обеспечить их срабатывание только по военным целям- танк, бронетранспортер или вооруженный человек.
Las labores llevadas a cabo al respecto tienen por objeto mejorar la selectividad de los sensores de objetivo con el fin de que las minas sólo puedan ser activadas por un objetivo militar: un tanque, un vehículo blindado o una persona armada.
в ходе конфликтов необходимо, чтобы все стороны в конфликте применяли без всякой дискриминации или селективности надлежащие законы.
es necesario que las leyes pertinentes se apliquen sin discriminación o selectividad y con la cooperación de todas las partes en el conflicto.
политизации или селективности.
politización o selectividad.
прав человека международные документы и отыскать эффективный международный механизм их осуществления без всякой селективности или двойных стандартов.
de hallar un mecanismo internacional eficaz para la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos, sin selectividad ni la dualidad de criterios.
укрепления авторитета режима нераспространения без политизации, селективности и двойных стандартов.
régimen de no proliferación, sin politización, selectividad ni dobles raseros.
мы не покончим с предвзятостью, селективностью и двойными стандартами.
vigorosamente la parcialidad, la selectividad y los dobles raseros.
неоднократно призывала положить конец предвзятости, селективности и политизации при решении связанных с этим вопросов прав человека.
ha exhortado repetidamente a que se ponga fin a los prejuicios, la selectividad y la politización con que se abordan las cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
кто нарушает права человека, если мы всерьез намерены избегать селективности, двойных стандартов и политизации.
verdaderamente queremos ser serios en nuestro compromiso de evitar la selectividad, los dobles raseros y la politización.
двойными стандартами и селективностью в вопросах прав человека.
los dobles raseros y la selectividad en cuestiones de derechos humanos.
без злоупотреблений или селективности.
sin abuso ni selectividad.
на который ссылался уважаемый посол Пакистана, то моя делегация считает, что цитата из заявления посла Рапацкого отличается селективностью и не отражает настроений всех членов Конференции.
mi delegación considera que la cita que se hace del discurso del Embajador Rapacki es selectiva y que no refleja el sentimiento de todos los miembros de la Conferencia.
Многие страны обвиняют некоторые проповедующие заботу о правах человека организации в пристрастии, селективности и двурушничестве, ибо они сосредоточиваются на политических
Muchos países acusan a ciertas organizaciones que defienden los derechos humanos de parcialidad, selectividad y dualidad de criterios
Результатов: 46, Время: 0.0274

Селективность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский