СЕЛЕКЦИИ - перевод на Испанском

selección
выбор
отбор
подбор
определение
избрание
набор
сборная
проверка
селекции
obtención
получение
достижение
сбор
обеспечение
приобретение
предоставление
мобилизации
осуществления
привлечения
реализации
cría selectiva
de cultivo
пахотных
питательных
земледелия
возделывания
культивации
производства
возделываемых
для выращивания
культивируется
посевов
crianza
воспитание
уходу
разведению
родительства

Примеры использования Селекции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основанных на теории клоновой селекции приобретенного иммунитета, которая объясняет, как Б и Т лимфоциты улучшают
Una clase de algoritmos inspirados en la teoría de selección clonal de la inmunidad adquirida que explica cómo los linfocitos B
Деятельность по улучшению поголовья скота продолжается при помощи тщательной селекции, введения новых видов генетического материала,
Se sigue tratando de mejorar el ganado mediante una selección cuidadosa, la introducción de nuevo material genético, la promoción de nuevas
часто пытаются улучшить сорта путем селекции.
a menudo procuran mejorarlas mediante la fitogenética.
с институтами стран других регионов по селекции и реализации на рынке семян новых высокоурожайных рисовых культур.
con instituciones de países de otras regiones con el fin de desarrollar y comercializar nuevas semillas de arroz de alto rendimiento.
нежелательные наследственные свойства можно и нужно контролировать путем селекции.
deben ser controlados en los seres humanos mediante la reproducción selectiva.
они производятся методами обычной селекции.
no los consideramos así porque se producen con el cultivo convencional.
передачи технологий, причем она должна представляться на различных этапах селекции сельскохозяйственных культур,
la transferencia de tecnología es importante a lo largo de las diversas etapas de la selección, la agricultura, la cosecha
непрерывного накопления, селекции, разведения и продажи наиболее адаптированных сортов, или без выплаты им компенсации.
continua acumulación, selección, multiplicación y comercio de las variedades mejor adaptadas.
мукомольные качества, для селекции сортов и оценку идиоплазмы для биотехнологического исследования.
entre ellos las cualidades de sabor y molienda, para la selección de variedades y la evaluación de germoplasma con fines de investigación biotecnológica.
по улучшению традиционных культур, которого не удалось достичь при помощи обычных методов селекции.
tecnología nucleares están trabajando en la mejora de los cultivos tradicionales que todavía no se han beneficiado de las técnicas de cultivo convencionales.
жизнеспособных с экономической точки зрения сортов, полученных в результате мутационной селекции.
a aumentar la biodiversidad mediante la introducción de variedades viables desde el punto de vista económico obtenidas por mejoramiento genético de mutaciones.
чтобы содействовать селекции видов, адаптированных к этим экосистемам.
para facilitar la selección de especies adaptadas a esos ecosistemas.
содействия развитию аквакультуры,- оказал помощь в осуществлении учебной инициативы по линии Юг- Юг с участием ряда ученых из развивающихся стран по вопросам популяционной генетики и ее применения в селекции.
la ordenación de los recursos naturales, la evaluación de poblaciones de peces y la acuicultura- prestó asistencia en un proyecto de capacitación Sur- Sur para científicos de países en desarrollo sobre genética cuantitativa y su aplicación en la cría selectiva.
Секция селекции и генетики растениеводства Объединенного отдела ФАО/ МАГАТЭ( Международное агентство по атомной энергии)
La Sección de reproducción y genética de plantas de la División Mixta FAO/ OIEA, Organismo Internacional de Energía Atómica,
отмечает, что ценные результаты были достигнуты в результате селекции с участием фермеров, и интересуется, почему такие методы селекции внедряются столь медленно.
señala que se han conseguido resultados valiosos del fitomejoramiento participativo y pregunta por qué los métodos participativos se están adoptando con tanta lentitud.
изучение мутационной селекции; и создание лабораторий по дефектоскопии, основанной на принципах неразрушающего контроля, для промышленного использования.
la mutación en las crías; y el establecimiento de un laboratorio de pruebas no destructivas para aplicaciones industriales.
также проведение разъяснительной работы о пагубном влиянии гендерной селекции и о равной ценности девочек и мальчиков.
llevando a cabo actividades de sensibilización sobre los efectos nocivos de la selección del sexo y sobre el igual valor de niñas y niños.
коррекции систем земледелия, селекции и разведения стресс- резистентных сельскохозяйственных культур,
el ajuste de los sistemas de cultivo, la selección y cría de variedades de cultivo resistentes a el estrés
документирования зародышевой плазмы и обмена ею; селекции растений и оценки сортов;
intercambio de plasma germinal; crianza de plantas y evaluación de variedades;
Благодаря этому огромные вложения, необходимые для селекции таких продуктов, стали оправданными. Беспокойство вызывает степень безопасности генетически модифицированных пищевых продуктов.
cultivos de tejidos y genes, lo que justificó la gran inversión necesaria para desarrollar estos productos, pero hay cierta inquietud por la seguridad de los alimentos modificados genéticamente.
Результатов: 72, Время: 0.3466

Селекции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский