СЕЛЬСКОГО - перевод на Испанском

rural
сельскохозяйственный
сельского
проживающих в сельской местности
селе
agricultura
земледелие
фермерство
сельское хозяйство
сельскохозяйственной
agrícola
аграрный
фермерский
сельскохозяйственного
сельского хозяйства
de la aldea
agropecuario
сельскохозяйственный
сельского хозяйства
аграрном
животноводства
агроживотноводческого
agrario
земельный
сельскохозяйственный
аграрный
сельского хозяйства
del campo
поля
в лагере
сферы
из деревни
сельских
дель кампо
campesina
крестьянин
фермер
деревенщина
крестьянского
крестьянкой
крестьянства
сельским жителем
холоп
rurales
сельскохозяйственный
сельского
проживающих в сельской местности
селе
agrícolas
аграрный
фермерский
сельскохозяйственного
сельского хозяйства
de las aldeas

Примеры использования Сельского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время для сельского населения, особенно самых бедных слоев,
Además, los habitantes de las zonas rurales, en particular los más pobres,
Vii Какие программы разработаны и осуществляются для смягчения последствий притока сельского населения в города путем улучшения условий жизни в сельских районах?
Vii Indicar si se han formulado y aplicado programas para reducir los efectos del éxodo de las zonas rurales a las urbanas mediante la mejora de las condiciones de vida en las zonas rurales;?.
В секторе сельского и лесного хозяйства стоит задача перейти от натурального земледелия
El sector de la agricultura y la silvicultura está decidido a transformar la agricultura, la ganadería
Последствия для здоровья малоимущего сельского населения и жителей трущоб часто осложняют их повседневную борьбу за выживание.
Las consecuencias negativas para la salud de las personas pobres del medio rural y para los habitantes de tugurios dificultan aun más su vida cotidiana.
министерство сельского хозяйства и агромелиорации, заместитель министра по вопросам лесного хозяйства и окружающей среды, Египет.
Subsecretario de Bosques y Medio Ambiente del Ministerio de Agricultura y Regeneración del Suelo de Egipto.
Значительная доля сельского населения является безземельным( 30 процентов)
Un porcentaje significativo de los pobres de las zonas rurales no poseía tierras(30%)
Коэффициент прироста сельского населения в 1975 году начал падать
La tasa de crecimiento demográfico en las zonas rurales comenzó a disminuir en 1975,
На сектор сельского и лесного хозяйства приходилась примерно четверть доходов, что выводило Брчко на
La agricultura y el sector forestal daban cuenta de aproximadamente la cuarta parte de su ingreso,
строительства, сельского и лесного хозяйства,
la construcción, la agricultura y silvicultura, el transporte
полевых школах для фермеров, группах по вопросам сельского хозяйства и других службах распространения специализированных знаний для мелких фермеров.
de un buen porcentaje de mujeres en las escuelas de campo para agricultores, la Dependencia de Actividades Empresariales Agrícolas y otras actividades de divulgación.
При этом темпы роста городского населения составляли 2, 92%, а сельского населения-, 73%.
De este indicador el crecimiento intercensal de la población urbana fue del 2,92% y de la rural del 0,73%.
особенно сельского туризма.
especialmente el turismo de aldeas.
женщин в общей численности сельского населения республики.
mujeres en la población general de las zonas rurales del país.
В силу этого разница в доходах городского и сельского населения увеличивается.
En consecuencia, la diferencia de ingresos entre los habitantes de las zonas urbanas y las zonas rurales aumenta.
В целях предоставления женщинам более широкого доступа к правосудию в национальной системе правосудия предусмотрены все необходимые судебные инстанции от сельского до апелляционного суда.
La mujer tiene un mayor acceso a la justicia gracias también al sistema judicial, que abarca desde las aldeas hasta el Tribunal de Apelaciones.
Кроме того, 40, 7% городского населения получили среднее образование, а среди сельского населения этот показатель составляет 28, 9% Социально-демографическая структура Перу.
El 40.7% de la población urbana tiene educación secundaria, mientras en la rural la cifra es de 28.9% Perfil Sociodemográfico del Perú.
2010 году введена квота, согласно которой двое из пяти членов сельского совета должны быть женщинами.
que exige que dos de cada cinco miembros de los consejos de aldeas sean mujeres.
На 80 процентов жизнеобеспечение населения малых островных развивающихся государств прямым или косвенным образом зависит от сельского, лесного и рыбного хозяйства.
El 80% de los medios de subsistencia de los pequeños Estados insulares en desarrollo depende directa o indirectamente de la agricultura, la silvicultura y la pesca.
В конечном счете, они должны помочь обрабатывающему сектору в большей степени содействовать росту доходов как городского, так и сельского населения.
En último término, tienen que ayudar al sector manufacturero a que contribuya más al aumento de los ingresos tanto de la población urbana como de la rural.
Согласно оценкам исследования, проведенного ЮНИСЕФ, лишь около 41 процента сельского населения имеет в настоящее время доступ к чистой воде.
En un estudio realizado por el UNICEF se calcula que sólo alrededor del 41% de la población de las zonas rurales tiene actualmente acceso a agua limpia.
Результатов: 3398, Время: 0.0686

Сельского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский