Примеры использования Сжатым на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Тем не менее определение, предложенное Специальным докладчиком, является слишком сжатым и общим и создает другие неудобства.
Он с удовлетворением отметил, что документ бюджета является более сжатым, чем предыдущие, и что предисловие и введение являются более информативными
В 1898 г. Х. Шорт запатентовал конструкцию громкоговорителя, управляемого сжатым воздухом, и затем продал права Чарльзу Парсонсу,
Многие государства- члены предложили также пересмотреть перечень, с тем чтобы сделать его более сжатым, опустив все ссылки на рекомендации, которые уже выполнены,
Формат стал более сжатым, и многие элементы, которые необходимы для утверждения бюджета, были включены в части II( Программы)
Председатель, отмечая необходимость того, чтобы сделать проект как можно более сжатым, говорит, что она также предпочла бы оставить пункт 3 в его нынешнем виде;
дизел€ он наполнен сжатым водородом.
бюджетный документ был сделан более сжатым и более логично построенным для облегчения его предметного обзора.
они считают его более четким, сжатым, доступным для понимания,
как работа со сжатым воздухом, пестицидами,
пересмотренного текста для переговоров, который был бы более сжатым и более приемлемым для целей переговоров.
приняли такие новаторские меры, как замена дизельного топлива сжатым природным газом
он является более сжатым и позволяет избежать частого использования слова" информация",
Нигерию радует тот факт, что Совет начал позитивно реагировать на требование о том, чтобы доклад был более аналитическим, сжатым и удобным для чтения.
улучшения в формате бюджета, которые сделали его более упорядоченным, сжатым и удобным в использовании в соответствии с просьбой,
не будет более сжатым, то принципиально важные рекомендации зако- нодателям будут недостаточно очевидными.
удаления опасных предметов, например, баллонов со сжатым газом.
стал более сжатым и более информативным.
Однако в Европейской социальной хартии эти стандарты излагаются достаточно сжатым и исчерпывающим образом, и поэтому она служит прекрасной базой для перекрестного анализа требований, имеющих отношение к достойному труду.
Рабочая группа просила, чтобы текст по возможности содержал только фактическую информацию и был максимально сжатым.