СИДЕЛКУ - перевод на Испанском

enfermera
медсестра
медбрат
санитар
сиделка
фельдшер
медработником
niñera
няня
нянька
сиделка
нянчиться
нянечка
гувернантка
бебиситтер
cuidador
смотритель
опекун
хранитель
сиделка
сторож
воспитатель
ухода

Примеры использования Сиделку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сиделку уже нашли?
¿La has encontrado ya, a la enfermera?
Сиделку уже нашли?
¿Habéis encontrado ya a la enfermera?
Я говорю, что тебе надо найти другую сиделку.
Digo que, necesitas empezar a buscar a otra canguro.
Боже, я должна пойти учиться на сиделку.
Guau, yo debería haber ido a la escuela de nurses.
Я нанял маме русскую сиделку.
Una chica rusa cuidará a mi madre.
Я еду на станцию встречать Мэгги, сиделку и опекуншу которую я по Вашему настоянию вызвала из Йоркшира.
Tengo de ir a la estación, a recoger a Maggie. La niñera y guardiana a la que usted insistió que hiciera venir, desde Yorkshire.
так не придется тратить деньги на сиделку.
ahora no tengo que contratar a una niñera.
И знаете, я бы хотел увидеть на обложке журнала в качестве героя сиделку.
Lo que quiero es ver en la portada de una revista la persona que es el cuidador heroico.
лучше нанять ему сиделку и чтобы он оставался дома.
debemos contratar enfermeras y dejarlo que se quede en casa.
Могу поспорить, ты подкупила сиделку, чтобы та дала показания против Айви.
Lo apuesto a que incluso le has pagado a la enfermera para que testifique contra Ivy.
Но я не могла позволить себе сиделку, поэтому приходилось брать ее с собой в театр, и она наблюдала за всем часами.
Pero no podía darme el lujo de una niñera, Entonces la llevaba conmigo al teatro. Y ella permanecía mirando por horas.
она не рассказала, что однажды я пытался убить ее сиделку кто нашел тело?
una vez intentó matar a su enfermera.¿Quién ha encontrado el cadáver?
Гуськова, сиделки, мальчика и сестры Новикова.
Guskov, la enfermera, el niño y la hermana de Novikov.
Я позвонила сиделке Шейлы и сказала ей, чтобы она пришла завтра.
Llamaré a la niñera de Sheila y decirle que puede venir mañana.
Моя мать не очень хорошая сиделка а он скрывает свои симптомы.
Mi madre no es una buena enfermera y él esconde sus síntomas.
Я работала сиделкой в доме в девять часов.
A las nueve estaba en casa por la niñera.
Уильям, ты позволишь сиделке позаботиться о себе?
William,¿vas a dejar que la enfermera cuide de ti?
Сиделке пришлось по делам уехать.
La niñera tuvo una emergencia.
Около него сиделка, а самого Серна не видно.
Con él está la enfermera y Serna anda por la casa.
А твоя сиделка может присмотреть за моим Кванди?
¿Tu niñera podría cuidar de mi Kwandi también?
Результатов: 66, Время: 0.0772

Сиделку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский