СИЛЬВА - перевод на Испанском

silva
сильва
силва
silv

Примеры использования Сильва на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Латиноамериканскую агролесоводческую сеть, сеть" Сильва медитеррана" по многоцелевым видам для борьбы с опустыниванием.
la Red de agrosilvicultura de América Latina y la Red Silva Mediterránea sobre especies de fines múltiples para luchar contra la desertificación.
г-н Антонио Сильва Энрикеш Гашпар,
Sr. António Silva Henriques Gaspar,
и г-жа Сильва( Перу) благодарят покидающего свой пост Генерального директора
y la Sra. Silva(Perú) rinden homenaje al Director General saliente
Селия Динора Косио Сильва и Хорхе Анхель Кольясо Убольди,
Celia Dinorah Cosio Silva y Jorge Angel Collazo Uboldi,
Добровольный вклад в подготовку этой книги внесли Ранжит Премалал де Сильва( Университет Перадения,
Para su compilación se contó con la asistencia voluntaria de Ranjith Premalal De Silva de la Universidad de Peradeniya(Sri Lanka), quien actuó de redactor jefe,
Г-жа Тавареш да Сильва, говорит, что согласно информации,
La Sra. Tavares da Silva dice que, a juzgar por los datos que se presentan en las páginas 23
В своем письме от 20 сентября 2010 года Председатель Байрон просит разрешить судье Джозефу Асоке де Сильва и судье Тагриду Хикмету завершить дело Ндиндилийиманы и др.,
En su carta de 20 de septiembre de 2010, el Presidente Byron solicita que los Magistrados Joseph Asoka de Silva y Taghrid Hikmet sean autorizados a concluir el examen de la causa Ndindiliyimana
Гжа Тавариш да Сильва говорит, что правительству следует заняться проблемой браков по уговору и<<
La Sra. Tavares da Silva dice que el Gobierno debe abordar la cuestión de los matrimonios concertados
Г-жа Тавариш да Сильва говорит, что полученная Комитетом информация позволяет сделать вывод о том, что Закон о гражданстве
La Sra. Tavares da Silva dice que la información suministrada al Comité indica que la Ley relativa a la ciudadanía
Гжа Таварес да Сильва спрашивает, почему делегация попрежнему упоминает Комитет по вопросам женщин и семьи,
La Sra. Tavares da Silva se pregunta por qué la delegación sigue haciendo referencia al Comité del Estado para la Mujer
Гжа Тавариш да Сильва говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию о том, как функционирует национальный механизм Норвегии,
La Sra. Tavares da Silva dice que vería con agrado que Noruega proporcione más información sobre sus mecanismos nacionales
По приглашению правительства Тавареш да Сильва приняла участие в практикуме по вопросам составления докладов по договорам, посвященным подготовке первоначальных докладов Тимора- Лешти в области прав человека,
Invitada por el Gobierno, la Sra. Tavares da Silva participó en un curso práctico de presentación de informes en virtud de tratados para la preparación de los primeros informes iniciales de Timor-Leste sobre derechos humanos, que se celebró en Dili
Гжа Таварес да Сильва говорит, что, несмотря на различие в положении женщин де-юре
La Sra. Tavares da Silva dice que, en vista de la disparidad entre la situación de jure
С учетом исключительных обстоятельств судья Джозеф Асока де Сильва и судья Эмиль Фрэнсис Шорт могут работать в неполном режиме
Dado lo excepcional de las circunstancias, el magistrado Joseph Asoka de Silva y el magistrado Emile Francis Short puedan trabajar en régimen de dedicación parcial
Когда Комиссар Сильва в своем ответе сообщила, что Городская комиссия Нью-Йорка выделила нашему Представительству новое место для парковки автомобилей на северной стороне 46- й улицы между Второй
Cuando la Comisionada Sylva indicó en su respuesta que la Comisión de la Ciudad de Nueva York había proporcionado a nuestra Misión espacio para el estacionamiento de automóviles en el lado norte de la calle 46,
Гн Сирипала де Сильва( Шри-Ланка)( говорит поанглийски):
Sr. Siripala de Silva(Sri Lanka)(habla en inglés):
На своем 589м заседании гжа Режина Тавареш да Сильва внесла на рассмотрение доклад предсессионной рабочей группы от имени Председателя, чей срок полномочий
En su 589ª sesión, la Sra. Regina Tavares da Silva presentó el informe del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones en nombre de la Presidenta,
Др Рангита де Сильва посвятила свое выступление вопросу о том,
La Dra. Rangita de Silva se centró en cómo las perspectivas de género
Просьба отметить, что, как предполагается на данный момент, постоянный судья Джозеф Асока де Сильва( Шри-Ланка), а также судьи ad litem Тагрид Хикмет( Иордания)
Cabe señalar que se prevé que el Magistrado permanente Joseph Asoka de Silva(Sri Lanka) y los Magistrados ad lítem Taghrid Hikmet(Jordania) y Joseph Masanche(República Unida de Tanzanía) concluirán las causas a las que han sido
Обращаюсь к Вам в связи с необходимость получить в порядке исключения разрешение Совета Безопасности, которое позволило бы постоянному судье Джозефу Асоке де Сильва и судье ad litem Тагриду Хикмету после окончания их сроков полномочий завершить выполнение своего последнего поручения.
Tengo el agrado de dirigirme a usted en relación con la necesidad de que el Consejo de Seguridad autorice excepcionalmente al Magistrado permanente Joseph Asoka de Silva y a la Magistrada ad lítem Taghrid Hikmet a que concluyan la última causa que tienen asignada después del final de sus respectivos mandatos.
Результатов: 230, Время: 0.0315

Сильва на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский