СИМПОЗИУМАХ - перевод на Испанском

simposios
симпозиум
coloquios
коллоквиум
семинар
симпозиум

Примеры использования Симпозиумах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ряде исследований, которые были представлены на этих симпозиумах, указывалось, что, несмотря на достигнутые колоссальные успехи в различных областях,
Diversos documentos de estudio presentados en los simposios indican que, a pesar de los enormes avances logrados hasta la fecha, hay importantes disparidades
участие в обсуждении на симпозиумах, в семинарах- практикумах и" за круглым столом".
contribuyó a la labor de los simposios, cursillos y deliberaciones de mesa redonda.
На этих симпозиумах рассматривается широкий круг тем,
En los simposios se ha abordado una gran variedad de temas,
Многочисленных конгрессах, семинарах, симпозиумах и совещаниях<< за круглым столом>>, посвященных экономическим,
Numerosos congresos, seminarios, coloquios y mesas redondas relativos a cuestiones económicas,
На этих симпозиумах, проводившихся в Граце,
Los simposios, celebrados en Graz(Austria),
Узбекистан ежегодно участвует в конгрессах Международной астронавтической федерации и в симпозиумах и практикумах по прикладному применению космической техники в развивающихся странах,
Uzbekistán participa cada año en el Congreso de la Federación Astronáutica Internacional y en simposios y cursos prácticos sobre aplicaciones de la tecnología espacial en países en desarrollo,
Участие в качестве докладчика во многих национальных и международных конгрессах, симпозиумах и семинарах, таких, как Конгресс Международной академии сравнительного правоведения Греция,
Participación como relatora en un gran número de congresos, coloquios y seminarios, nacionales e internacionales,
Представленные на симпозиумах в Токио и Осло,
Los trabajos presentados en los simposios de Tokio y Oslo
Это было также очевидно на проведенных в Йемене и Марокко парламентских симпозиумах, где инвалиды открыто говорили о своих проблемах,
Ello también quedó de manifiesto en los simposios parlamentarios celebrados en el Yemen y Marruecos,
Таким образом, рекомендации и выводы, принятые на симпозиумах, также образуют часть вклада Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в работу Комиссии( см. А/ AC. 105/ 872 и A/ AC. 105/ 892).
Por consiguiente, las recomendaciones y conclusiones de los simposios también forman parte de la contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible(véanse A/AC.105/872 y A/AC.105/892).
Все эти организации на симпозиумах и конференциях, посвященных предоставлению экономической помощи палестинскому народу, вновь подтвердили свое желание укреплять поддержку, оказываемую Палестинскому органу на основе конкретных приоритетов в осуществлении необходимой деятельности в области развития.
En todos los simposios y conferencias que se han celebrado con respecto a la prestación de asistencia económica al pueblo palestino todas estas entidades han afirmado una determinación renovada de aumentar su apoyo a la Autoridad Palestina sobre la base de prioridades concretas encaminadas a ejecutar las actividades necesarias en aras del desarrollo.
например публикация научных статей, участие в симпозиумах и ограниченная преподавательская деятельность.
ejemplo la publicación de artículos científicos y la participación en conferencias y en actividades docentes limitadas.
в частности в проводимых для предпринимателей конференциях и инвестиционных симпозиумах, организуемых по линии механизмов частного сектора в рамках таких форумов.
grupos regionales, en particular las conferencias para empresarios y los simposios sobre inversión organizados mediante mecanismos del sector privado en el marco de esos foros.
учебных курсах, симпозиумах, конференциях и семинарах по правовым аспектам космической деятельности( 2);
cursos de formación, simposios, conferencias y seminarios organizados sobre los aspectos jurídicos de las actividades espaciales(2);
Представители организации" Взгляды женщин" выступают на международных симпозиумах и конференциях, которые вносят вклад в деятельность Организации Объединенных Наций,
Regards de femmes participa e interviene en coloquios y conferencias internacionales que contribuyen a las actividades de las Naciones Unidas, de acuerdo con las temáticas de la Entidad
вспомогательных совещаниях, симпозиумах и выставках, которые должны быть проведены в рамках десятого Конгресса( A/ CONF.
las reuniones auxiliares, los simposios y las muestras que se celebrarán en el Décimo Congreso(A/CONF.187/PM.1/Add.1)
Они активно участвуют в международных симпозиумах и конференциях, в мероприятиях, проводимых зарубежными исламскими центрами, в том числе Лигой исламского мира,
Participan activamente en simposios y conferencias internacionales y en actividades de centros islámicos del extranjero,
выработанных на конференциях и симпозиумах, организованных Университетом,
propuestas de las conferencias y los simposios organizados por la Universidad
Iii организует семинары и симпозиумы по правам человека;
Iii Organizar seminarios y coloquios sobre derechos humanos; y.
Организация семинаров и симпозиумов по правам человека.
Organizar seminarios y coloquios en materia de derechos humanos; y.
Результатов: 213, Время: 0.4619

Симпозиумах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский