СИНГАПУРСКИХ - перевод на Испанском

singapur
сингапур
сингапурский
singapurenses
сингапурцы
сингапурских
гражданами сингапура

Примеры использования Сингапурских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
налоговую скидку для бабушек и дедушек, ухаживающих за детьми, в размере 3000 сингапурских долларов.
cuya madre se ocupa de sus hijos menores de 12 años que sean ciudadanos de Singapur.
Сторонники рассмотрения сингапурских вопросов подчеркивают необходимость начала переговоров по такой процедуре, чтобы содействовать расширению инвестиционных потоков,
Los que propugnan los temas de Singapur han destacado la necesidad de iniciar las negociaciones sobre las modalidades a fin de promover mayores corrientes de inversión,
Ввиду канкунского опыта будущее сингапурских вопросов в ПРД и повестке дня ВТО, возможно, потребуется пересмотреть в свете обсуждения в Канкуне.
Habida cuenta de la experiencia de Cancún, es posible que los asuntos de Singapur en el PTD y en el programa de la OMC tengan que volver a examinarse a la luz de las deliberaciones de Cancún.
Комитет уже получил общее описание сингапурских механизмов выдачи и оказания взаимной правовой помощи. Вместе с тем, он хотел бы знать, сколько договоров о выдаче
El Comité ha recibido una descripción sucinta de los mecanismos de Singapur de extradición y asistencia judicial recíproca, pero desearía saber cuántos tratados de extradición
Группа получила документ, из которого следует, что поставка оружия была оплачена непосредственно с сингапурских счетов компании<< Борнео джайя пте, лтд>>, материнской компании ОТК.
En poder del Grupo obra un cierto documento que indica que se hizo un pago por una entrega de armas directamente con cargo a las cuentas en Singapur de la empresa Borneo Jaya Pte Ltd., una empresa matriz de la OTC.
вариант 1, либо вариант 2, основанный на сингапурских предложениях, касающихся роли Совета Безопасности,
la variante 2 basadas en las propuestas de Singapur acerca de la función del Consejo de Seguridad,
Вместе с тем Комитет озабочен тем, что наказание за такие преступления- штраф в размере, не превышающим 2 000 сингапурских долл. или лишение свободы на срок, не превышающий 12 месяцев,
No obstante, preocupa al Comité que la sanción por esos delitos(una multa no superior a los 2.000 dólares de Singapur, penas de hasta 12 meses de prisión,
В этих консультациях акцент сделан на самых сложных вопросах: сингапурских вопросах, сельском хозяйстве,
En estas consultas la atención se centra en los temas más difíciles: las cuestiones de Singapur, la agricultura, la iniciativa del algodón
Гн Го коснулся также роли так называемых<< сингапурских вопросов>>, а именно инвестиций,
Hizo también referencia al papel de las denominadas" cuestiones de Singapur", es decir,
НРС, выступила против начала переговоров по порядку обсуждения сингапурских вопросов.
se opusieron al comienzo de negociaciones sobre las modalidades relativas a los asuntos de Singapur.
предназначенные для отправки в порты Соединенных Штатов, могут выборочно проверяться в сингапурских портах с применением системы проверки транспортных средств
los contenedores destinados a los puertos estadounidenses pueden ser seleccionados para su control en los puertos de Singapur utilizando el Sistema de inspección de vehículos y carga contra las
поставка оружия была оплачена непосредственно с сингапурских счетов компании<< Борнео джайя пте лтд.>>,
entrega de las armas, con cargo a las cuentas de Singapur de la empresa Borneo Jaya Pte Ltd.,
в частном секторе в качестве директоров сингапурских отделений транснациональных корпораций.
altas funcionarias, y en el sector privado, como directoras de empresas multinacionales en Singapur.
выделило также 400 млн. сингапурских долларов через Национальный совет по науке
dedicó 400 millones de dólares de Singapur a través de la Junta Nacional de Tecnología
Проведенный в настоящем документе анализ в значительной мере базируется на первичных данных проведенного в 1999 году обследования 204 местных сингапурских компаний, которые осуществляют операции за границей1.
Los análisis contenidos en este documento se basan en gran medida en datos directos procedentes de una encuesta sobre empresas, realizada en 1999, referida a 204 compañías radicadas en Singapur con operaciones en el extranjero.
страны Юго-Восточной Азии, в 1996 году приходилось подавляющее большинство сингапурских инвестиций в обрабатывающую промышленность,
representaron en 1996 la inmensa mayoría de las inversiones procedentes de Singapur del sector manufacturero,
Лицо, совершившее преступление впервые, может быть оштрафовано на максимальную сумму в 100 000 сингапурских долларов( или более,
Quien delinque por primera vez puede ser condenado a una multa máxima de 100.000 dólares de Singapur(o incluso a una sanción mayor,
свидетельствует о необходимости и желании сингапурских отцов принимать более активное участие в исполнении своих отцовских обязанностей;
se desprende que los padres singapurenses necesitan y desean ejercer más activamente su paternidad; según el mismo estudio,
Лицо, совершившее преступление впервые, может быть оштрафовано на максимальную сумму в 100 000 сингапурских долларов( или более высокую сумму в зависимости от ценности соответствующих товаров
Quien delinque por primera vez puede ser condenado a una multa máxima de 100.000 dólares de Singapur(o incluso a una multa mayor, dependiendo del valor de los productos
оговорка к статье 9, Комитет призывает государство- участник обеспечить женам- иностранкам сингапурских граждан в случаях надругательств
el Comité exhorta al Estado Parte a brindar sin demora a las esposas extranjeras de ciudadanos singapurenses acceso a información
Результатов: 149, Время: 0.0626

Сингапурских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский