СИРИЙЦАМ - перевод на Испанском

sirios
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики

Примеры использования Сирийцам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Израиль получил контроль над озером Ран, он продает воду из этого озера сирийцам в Голанах по ценам, которые выше взимаемых им с израильских поселенцев.
control del lago Ran, Israel vende el agua del lago a los sirios del Golán a precios superiores a los que cobra a los colonos israelíes.
медицинскую помощь, сирийцам на всей территории страны.
atención médica, a los sirios de todo el país.
резолюцию 63/ 31 Генеральной Ассамблеи, на сирийских Голанах на сельскохозяйственной земле, принадлежащей сирийцам, по-прежнему незаконно строятся поселения.
la resolución 63/31 de la Asamblea General, se siguen construyendo asentamientos ilegales en el Golán sirio en tierras de cultivo pertenecientes a sirios.
я могу добавить, сирийцам и ливанцам- достичь такого уровня жизни
puedo añadir, sirios y libaneses- alcanzar un nivel
Сюда входит оказание поддержки нуждающимся в ней сирийцам, как на территории страны,
Se trata, entre otras cosas, del apoyo a los sirios que luchan tanto dentro
применил эти положения к сирийцам, содержащимся под стражей на оккупированных сирийских Голанах.
que aplique tales disposiciones a los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado.
помешать палестинцам и сирийцам пересекать линию прекращения огня
supuestamente para impedir a los palestinos y los sirios atravesar la línea de cesación del fuego
который позволит сирийцам самим определить свое будущее.
el que permitirá que los sirios definan su propio futuro.
применил их к задержанным сирийцам на оккупированных сирийских Голанах.
que se apliquen a la situación de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado.
недоступных районах изза отказа сирийского режима обеспечить всеобщий доступ ко всем нуждающимся сирийцам.
imposible llegar, debido a que el régimen sirio se ha negado a proporcionar acceso universal a todos los sirios necesitados.
применил их к задержанным сирийцам на оккупированных сирийских Голанах.
que se apliquen a la situación de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado.
применил их к задержанным сирийцам на оккупированных сирийских Голанах.
que se apliquen a la situación de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado.
это помешает палестинцам и сирийцам, желающим попасть в оккупированный город Мадждаль- Шамс, пересекать линию прекращения огня.
bajo el pretexto de que esto impediría a los palestinos y los sirios cruzar la línea de alto el fuego para acceder a la ciudad ocupada de Majdal al-Shams.
продолжает применять жестокие и произвольные меры, которые причиняют большие страдания палестинцам и сирийцам, проживающим на указанных территориях.
continúa aplicando medidas brutales y arbitrarias que causan gran sufrimiento a los habitantes palestinos y sirios de esos territorios.
ценами для израильских поселенцев, продолжая при этом копать колодцы на принадлежащих сирийцам землях и запрещая копать колодцы сирийцам..
al mismo tiempo que sigue perforando pozos en las propiedades sirias e impidiendo a los sirios perforar pozos.
Правительство обратилось с убедительным призывом ко всем сирийцам независимо от их вероисповедания
que ha dirigido un sincero llamamiento a todos los sirios, independientemente de su filiación
буду продолжать делать все, что в наших силах, дабы помочь сирийцам перенести страдания, вызванные эскалацией конфликта,
seguiré haciendo todo lo que esté a nuestro alcance para ayudar a los sirios a superar el sufrimiento ocasionado por la intensificación del conflicto
предоставляет иностранным гражданам такие же гарантии и права, как и сирийцам, даже если иностранные граждане совершили преступления за рубежом,
los extranjeros gozan de las mismas garantías y derechos que los sirios, incluso si han cometido un delito penal en el exterior,
предоставляет иностранным гражданам такие же гарантии и права, как и сирийцам, даже если иностранные граждане совершили преступления за рубежом,
los extranjeros gozan de las mismas garantías y derechos que los sirios, incluso si han cometido un delito grave en el extranjero,
отвода водных ресурсов и навязывания сирийцам израильского гражданства.
desviación de los cursos de agua e imposición de la nacionalidad israelí a los ciudadanos sirios.
Результатов: 147, Время: 0.3341

Сирийцам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский