SIRIOS - перевод на Русском

сирийских
sirio
de la república árabe siria
сирийцев
sirios
siriacos
сирии
siria
república árabe siria
сирийские
sirias
de la república árabe siria
syrian
сирийским
sirio
de la república árabe siria
сирийскими
sirias
de la república árabe siria
сирия
siria
república árabe siria
сирией
siria
república árabe siria

Примеры использования Sirios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el autor no ha demostrado que los servicios de seguridad sirios lo estuvieran buscando o tuvieran algún tipo de interés en él.
заявитель не смог обосновать, что его разыскивает или им интересуется сирийская служба безопасности.
hemos alertado a los dirigentes sirios muchas veces en se sentido.
в этой связи мы неоднократно делали предупреждения сирийскому руководству.
insultos contra los dirigentes sirios.
унижающие и оскорбляющие сирийское руководство.
El Comité insta al Estado parte a encontrar una solución satisfactoria al problema de la separación familiar que afecta especialmente a los residentes sirios del Golán sirio ocupado.
Комитет настоятельно призывает государство- участник найти удовлетворительное решение вопроса разлучения семей, который особенно отрицательно сказывается на сирийцах, проживающих на оккупированных сирийских Голанах.
¿Y esto es, de hecho, su factura, por la venta de CoursePoint a los sirios?
Это ваши счет-фактуры на продажу КурсПоинт в Сирию?
Habiendo examinado las medidas represivas de que son objeto los ciudadanos árabes sirios y las incesantes tentativas de Israel de obligarlos a adoptar la ciudadanía israelí.
Проведя анализ репрессивных мер, которые применяются в отношении сирийских арабских граждан, и непрекращающихся попыток Израиля заставить их признать свою принадлежность к Израилю.
Afirmamos la importancia de proteger los lugares religiosos e históricos sirios de la destrucción, e instamos a que se tomen las medidas necesarias para ello.
Мы подтверждаем важность защиты религиозных и исторических объектов в Сирии от уничтожения и настоятельно призываем принять необходимые меры в этом отношении.
Algunos de esos detenidos sirios sufren gravísimas amenazas a causa de las pésimas condiciones de su detención.
Некоторые из этих содержащихся в заключении сирийцев подвергаются в неволе серьезной опасности.
públicas, que originalmente se destinaron exclusivamente a los colonos, son inaccesibles para los ciudadanos sirios.
государственных учреждениях являются недоступными для граждан Сирии, поскольку эти учреждения с самого начала предназначались исключительно для поселенцев.
Los sirios habían salido en incursiones
Сирияне однажды пошли отрядами
Nos fuimos a un campo de refugiados sirios en Jordania en diciembre y filmamos la historia de Sidra, una niña de 12 años.
В декабре мы отправились в Иорданию, в лагерь для беженцев из Сирии, и засняли там историю 12- летней девочки Сидры.
Quisiera aprovechar esta ocasión para dirigirme a los sirios y a los libaneses y pedirles que dejen de vacilar, de divagar.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться к сирийцам и к ливанцам и попросить их преодолеть колебания и прекратить свои бесцельные поиски.
Al ver que los sirios habían huido,
Аммонитяне же, увидев, что Сирияне бегут, и сами побежали от Авессы,
después de que manifestantes sirios demandaron democracia
когда протестующие в Сирии стали требовать демократии
La realidad es que las autoridades israelíes de ocupación exigen impuestos prácticamente sobre todo lo que pueden tener los sirios.
В действительности же израильские оккупационные власти вводят налоги практически на все, что может быть у сирийца.
Estas reservas obedecen a que los sirios no están sujetos a una ley uniforme sobre el estatuto personal.
Данные оговорки обусловлены отсутствием единого закона в отношении личного статуса, положения которого распространялись бы на всех сирийцев.
En los meses anteriores, los incidentes de corte nacionalista ocurridos en las Alturas del Golán habían sido provocados al parecer por los drusos pro sirios.
Он стал продолжением серии обусловленных националистическими настроениями, инцидентов на Голанских высотах в течение предыдущих нескольких месяцев, которые, очевидно, были спровоцированы просирийски настроенными друзами.
a Mouaz Al Balkhi, ambos sirios.
Муазом Аль Балки из Сирии.
anunció una política de puertas abiertas para los refugiados sirios.
Меркель объявила о политике открытых дверей для беженцев из Сирии.
Las autoridades sirias competentes lograron aprehender a tres mujeres sirias que confesaron haber practicado la yihad matrimonial en Damasco Rural con varios combatientes sirios, libios y sauditas.
Компетентным органам Сирии удалось задержать трех сирийских женщин, которые сознались в том, что заключали джихадистские браки в Дамаске с несколькими боевиками из Сирии, Ливии и Саудовской Аравии.
Результатов: 2575, Время: 0.2935

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский