СИРИИ - перевод на Испанском

siria
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики
república árabe siria
sirio
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики
sirios
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики
sirias
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики

Примеры использования Сирии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Веру арабской Сирии в свои права и в права других государств нельзя поколебать
La fe de la Siria árabe en sus derechos y en los derechos de las demás naciones
Впрочем, как и сегодня в Сирии, религиозные споры маскировали более глубинную борьбу за власть
Pero lo mismo que en la Siria de hoy, la religión enmascaró una lucha más profunda por el poder
KareemLailah: ChristmasMassacre это резня, происходящая в Сирии в то время, как вы готовите подарки к Рождеству.
KareemLailah: ChristmasMassacre es una masacre que ocurre ahora en Syria mientras preparas los regalos de Navidad.
В этой связи мы поддерживаем призыв Сирии к возобновлению переговоров с той отметки, на которой они были прерваны.
A este respecto, apoyamos el llamamiento realizado por Siria para que se reanuden las negociaciones en el punto en que se interrumpieron.
Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой.
El firme rechazo de la Secretaria de Estado Condolezza Rice a entablar contactos con los sirios no es precisamente una política acertada.
Совет постановил продлить мандат комиссии по расследованию в Сирии и укрепить ее потенциал.
decidió prorrogar el mandato de la Comisión de Investigación sobre Siria y fortalecer su capacidad.
вдохновителем политической кампании против Сирии.
el cerebro de la campaña política contra su país.
в одностороннем порядке введенных в отношении Сирии.
unilaterales impuestas al país.
обеспечения политического перехода под руководством Сирии.
sea posible una transición política liderada por los sirios.
Достойно сожаления, что Израиль неоднократно отвергал серьезные предложения Сирии о возобновлении переговоров.
Es lamentable que la parte israelí haya rechazado en más de una ocasión ofrecimientos serios propuestos por Siria para la reanudación de las negociaciones.
Наблюдатели были размещены в 15 зонах, охватывающих 20 городов и районов Сирии, в соответствии с приведенным ниже графиком.
Los observadores se dividieron en 15 zonas que abarcaban 20 ciudades y distritos de toda Siria según el calendario que figura a continuación.
Поддержать, совместно с неприсоединившимися странами-- членами Совета Безопасности, проект резолюции по Сирии, предложенный Россией и Китаем;
Respaldar, junto a los países No Alineados miembros del Consejo de Seguridad, el proyecto de resolución promovido por Rusia y China con respecto a Siria.
сэр. Что делать с наземными войсками в Сирии?
señor que hara con las tropas de tierra en Syria?
Те, кто ратует за противодействие терроризму, слишком долго игнорировали эту смертельно опасную угрозу Сирии, соседним странам
Los que defienden la lucha contra el terrorismo han pasado por alto durante demasiado tiempo esta maligna amenaza para la República Árabe Siria, los países vecinos
решительные меры, принятые Советом в отношении Ливии, резко контрастируют с бездействием Совета в отношении Сирии.
decisiva acción del Consejo con respecto a Libia puede ser contrastada con la inacción de ese órgano en relación con Siria.
предоставила ей многочисленные документы и подтвержденную информацию о реальном положении в Сирии.
datos debidamente referenciados sobre la verdadera situación del país.
Уверен, что вы слышали о тех американцах на границе Ирана, Сирии и Северной Кореи?
Estoy seguro que escucharon de esos americanos en la frontera de Irán, Syria y Corea del Norte?
Нам нужен Фазиль, чтобы сообщать, что его правительство планирует в отношении Сирии и ИГИЛ, верно?
Necesitamos a Faisal para que nos diga lo que su gobierno va a hacer con Siria e ISIL,¿correcto?
Такое снижение могло явиться следствием снижения процентной доли женщин- избирателей из-за текущих событий в Сирии.
Esta disminución puede deberse al descenso del porcentaje de mujeres votantes a causa de los actuales acontecimientos en el país.
Вызывает сожаление тот факт, что Израиль неоднократно отвергал серьезные предложения Сирии о возобновлении переговоров.
Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.
Результатов: 6784, Время: 0.0378

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский