СИРОТАМИ - перевод на Испанском

huérfanos
сирота
сиротка
осиротел
huérfanas
сирота
сиротка
осиротел
huérfano
сирота
сиротка
осиротел

Примеры использования Сиротами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более 100 израильских детей погибли, а многие другие стали сиротами или же получили ранения.
y muchos más han quedado huérfanos o han resultado heridos desde que comenzó la violencia en septiembre de 2000.
Национальные программы перевода наличных средств для лиц, осуществляющих уход за сиротами и детьми, находящимися в уязвимом положении,
Los programas nacionales de transferencias en efectivo para las personas que cuidan a los niños huérfanos y vulnerables se están ampliando en África oriental
Новые данные показывают, что в течение следующих нескольких лет миллионы детей останутся сиротами в результате распространения СПИДа,
Nuevos datos indican que en los próximos años millones de niños quedarán huérfanos a causa del SIDA
в том числе связанных с нищетой, сиротами, уязвимыми детьми
incluidos los relacionados con la pobreza, los huérfanos, los niños vulnerables
Комитет разделяет серьезную обеспокоенность государства- участника, связанную с исключительно большим числом брошенных детей, которые фактически становятся сиротами, поскольку растет число семей, испытывающих трудности, обусловленные социально-экономическими обстоятельствами.
El Comité comparte la grave preocupación del Estado Parte por el número extremadamente elevado de niños abandonados que se convierten de hecho en huérfanos, a causa del número creciente de familias que tropiezan con dificultades por las circunstancias socioeconómicas.
более 80 000 детей остались сиротами, более 30 000 женщин овдовели и более 200 000 людей лишились материальной
más de 80.000 niños quedaron huérfanos, más de 30.000 mujeres quedaron viudas y más de 200.000
Лесото мы услышали, что самой серьезной проблемой является оказание помощи детям, оставшимся сиротами изза ВИЧ/ СПИДа.
hemos oído que el mayor problema es el de la atención de los niños que han quedado huérfanos a causa del VIH/SIDA.
более 3 миллионов умерли и более 15 миллионов детей остались сиротами из-за СПИДа.
más de 15 millones de niños han quedado huérfanos debido al SIDA.
тысячи детей стали сиротами.
miles son ahora huérfanos.
закона штата об опеке над сиротами.
la Ley estatal de protección de huérfanos.
закон штата об опеке над сиротами, закон штата об инвестициях
la Ley estatal de protección de huérfanos, la Ley estatal de inversiones
прикованными к постели, сиротами и утешать других людей, оказавшихся в трауре, что ложится на их плечи дополнительным бременем.
las personas postradas en cama y los huérfanos, así como consolar a otras personas en duelo.
Предпринимается ряд шагов, направленных на то, чтобы упростить порядок наследования вдовами и сиротами собственности своих покойных супругов или родителей и предоставить малоимущим слоям общества,
Se han adoptado medidas para que las viudas y los huérfanos puedan heredar más fácilmente los bienes de sus esposos o progenitores fallecidos
Соотношение между посещающими школу сиротами и детьми, не являющимися сиротами,
Relación entre la asistencia escolar de los huérfanos de 10 a 14 años
Кроме того, показатель посещаемости школ сиротами относительно несирот оказался непригодным для оценки эффективности программ удовлетворения потребностей детей, родители которых умерли от СПИДа.
Del mismo modo, el indicador sobre la asistencia a la escuela de los huérfanos en relación con los no huérfanos no ha resultado útil para evaluar la eficacia de los programas de atención de las necesidades de los huérfanos cuyos padres han muerto de SIDA.
Неправительственные организации играют центральную роль в обеспечении ухода за сиротами и другими незащищенными детьми благодаря широкому охвату уязвимых слоев населения на основе проведения эффективных мероприятий
Las ONG desempeñan un papel fundamental en la atención a los huérfanos y otros niños vulnerables, la atención de poblaciones vulnerables mediante intervenciones eficaces y la supervisión de violaciones de los derechos humanos relacionados
Правительство Китая объявило о переключении с ухода за беспризорными детьми и сиротами к таким общественным мерам, как передача на воспитание приемным родителям
El Gobierno de China anunció un importante cambio de prioridades en la atención de los huérfanos y los niños abandonados para primar soluciones de base comunitaria tales
своих детей от вреда, а для ухода за детьми- сиротами и детьми с особыми потребностями
se han creado instituciones especiales para atender a los huérfanos y los niños con necesidades especiales
медицинских результатов среди детей, включая почти полный паритет в посещаемости школы сиротами и несиротами в возрасте 10- 14 лет.
prácticamente se ha alcanzado la paridad en la asistencia escolar de niños huérfanos y no huérfanos de 10 a 14 años de edad.
Дополнительная поддержка в виде бесплатного начального образования привела к существенному снижению расходов для отдельных домашних хозяйств, обеспечивающих уход за сиротами и уязвимыми детьми,
El apoyo adicional que significa la enseñanza primaria gratuita ha reducido significativamente el gasto de los hogares en el cuidado de huérfanos y niños vulnerables
Результатов: 396, Время: 0.0682

Сиротами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский