СКОПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

cúmulo
скопление
богатый
объем
множество
кластер
многочисленные
количество
огромные
acumulación
накопление
наращивание
аккумуляция
объединение
аккумулирование
скопление
накапливание
отставания
увеличения
запасов
grupo
группа
группировка
concentración
концентрация
сосредоточение
сбор
внимание
содержание
митинг
сосредоточенность
направленности
целенаправленности
скопление
concentraciones
концентрация
сосредоточение
сбор
внимание
содержание
митинг
сосредоточенность
направленности
целенаправленности
скопление

Примеры использования Скопление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это называется" скопление заболевания".
Lo llaman un cúmulo de la enfermedad.
Похоже на скопление газов.
Como un conjunto de gases.
Было скопление.
Había un agrupamiento.
Плохие новости- он направляется прямо в скопление космических булыжников.
La mala, es que se dirige hacia un montón de rocas espaciales.
Не беспокойся. Разговор- это всего- лишь скопление шума.
No te preocupes las habladurías son sólo un montón de ruido.
Чем может быть вызвано такое скопление?
¿qué podría estar causando este agrupamiento?
На небе появилосЬ необычное… астрономическое скопление звезд, когда Шарлотта родилась.
En el cielo apareció algo inusual… Una constelación celestial de estrellas, cuando nació Charlotte.
Скопление содержит приблизительно 500 звезд, из которых 150 обладают звездной величиной 13.
El cúmulo contiene unas 500 estrellas de las cuales 150 son más brillantes que magnitud 13.
При развитии ОРЗ неконтролируемое воспаление, скопление жидкости и прогрессирующий фиброз приводят к существенному нарушению газообмена.
Cuando se produce el SDRA, la inflamación descontrolada, la acumulación de líquido y la fibrosis progresiva afectan gravemente el intercambio gaseoso.
Скопление находится на расстоянии 479 световых лет от Земли
El cúmulo se encuentra a una distancia de 479 años luz de la tierra,
Когда это скопление звезд рассеялось
Cuando ese grupo de estrellas se disipó en la galaxia,
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости,
Martin tenía una acumulación de líquido cefalorraquídeo,
в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о темной материи?
coloco en el medio un cúmulo de galaxias- y no os olvidéis de la materia oscura,¿eh?
Галактическое Скопление 3- трансматериальный энергетический слой, пересекающий 22 миллиарда омникардиальных форм жизни.
El Grupo Galáctico 3 es un plano de energía transmaterial, intersectando 22 mil millones de formas de vida omni-cordiales.
Ни одно наблюдаемое скопление вещества( гравитационно притягивающее) не может объяснить наблюдаемых скоростей
Ninguna concentración observada de materia(atractiva desde el punto de vista gravitacional) puede explicar las velocidades
Скопление людей, их структуры потребления
La acumulación de personas, sus pautas de consumo
Скопление Центавра( A3526)- скопление,
El cúmulo de Centauro(Abell 3526)
Скопление войск в городах
La acumulación de tropas en las ciudades
Глядя на скопление мест преступления, думаю, он может жить прямо в этом районе.
Mirando a su grupo de víctimas hay muchas propabilidades de que pudiera vivir, justo en esta zona.
Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война.
Dijeron el otro día… que la concentración de tropas y la guerra en la frontera.
Результатов: 157, Время: 0.18

Скопление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский