CONSTELACIÓN - перевод на Русском

созвездие
constelación
constellation
группа
grupo
equipo
dependencia
unidad
группировка
grupo
facción
agrupación
constelación
agrupamiento
una banda
группировки
grupo
facción
agrupación
constelación
agrupamiento
una banda
система
sistema
régimen
marco
red
созвездии
constelación
constellation
созвездия
constelación
constellation
группировку
grupo
facción
agrupación
constelación
agrupamiento
una banda
созвездием
constelación
constellation
группу
grupo
equipo
dependencia
unidad

Примеры использования Constelación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toda esta constelación de países tiene especificidades políticas,
Это созвездие стран, со своими политическими, социальными
El COSMO-SkyMed 4 completa la constelación del sistema italiano de satélites pequeños de observación de la Tierra de doble uso construido con fines civiles y militares.
COSMO- SkyMed 4 завершает комплектова- ние итальянской группировки спутников наблюдения Земли двойного назначения, созданной для использования в гражданских и военных целях.
Por ejemplo, esa gran constelación de ahí… es la Osa Mayor, el carro Mayor. Y esa que está en el centro es el Carro Menor, la Osa Menor.
Например, вон то созвездие это Большая Медведица а вон то в центре это Малая Медведица.
En esta constelación completa de actores, es probable que la administración pública presente percepciones
В этом полном собрании действующих лиц система государственного управления, вероятнее всего,
Sudáfrica encaminada a establecer una constelación de satélites optimizada para responder a las necesidades de información de África.
который предусматривает создание группировки спутников, приспособленных для удовлетворения информационных потребностей Африки.
Como una estrella, Como la constelación del León entre los leones sencillos resplandece el nombre de nuestro gran.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого.
GLONASS, el sistema ruso de navegación por satélite, que funciona de forma parecida, es otro elemento de la constelación de satélites del GNSS.
Другим многоспутниковым элементом ГНСС является аналогично функционирующая российская спутниковая навигационная система ГЛОНАСС.
La estación maestra de control utiliza los datos para calcular modelos orbitales precisos destinados a toda la constelación del GPS.
На основе этих данных главная станция управления рассчитывает точные модели орбит для всей группировки GPS.
Vega es la estrella más brillante de la constelación de Lyra, que es,
Вега- это самая яркая звезда в созвездии Лиры, так, по случайному совпадению,
La constelación en el diario de Veritas Traducción de Cruces,
Созвездие в журнале Веритас упоминается в дневниках Картера
estudia la posibilidad de crear toda una constelación de satélites para actividades paliativas
изучает возможность создания группировки спутников с целью смягчения
Me dijo que me imaginara una constelación de estrellas. El eje tenía
Он говорил что-то про созвездия, говорил, оси должны сместиться
T Cephei, es una estrella gigante roja situada en la constelación de Cefeo; a una distancia de 685,22 años luz de la Tierra.
T Цефея является красным гигантом, расположенный в созвездии Цефея на расстоянии 685, 22 световых лет от Солнца.
Pero el motivo de preocupación es esta constelación de heridas punzantes,
Но повод для беспокойства вот это созвездие колотых ран,
Constelación de pequeños satélites de telecomunicaciones para la telemedicina en Rusia", por el representante de la Federación de Rusia;
Группировка малых связных спутников для телемедицины в России"( представитель Российской Федерации);
Hace dos meses, un meteorito de la constelación Draco tomó tierra en la provincia rusa de Chelyabinsk.
Месяца назад, метеор из созвездия Дракона приземлился в России на территории Челябинска.
los astrónomos chinos registraron algo que llamaron una"estrella invitada" en la constelación de Tauro, el Toro.
китайские астрономы описали нечто, что они назвали звездой- гостьей в созвездии Тельца.
Si miran a la constelación de Orion y luego siguen a lo largo de la Osa Mayor,
Если вы посмотрите на созвездие Ориона, а потом переведете взгляд на Большую Медведицу
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana(ASI).
Система COSMO- SkyMed представляет собой группировку из четырех космических аппаратов, которую планирует создать Итальянское космическое агентство( АСИ).
La constelación de satélites COSPAS-SARSAT se compone de satélites de búsqueda y salvamento en órbita terrestre baja(LEOSAR)
Группировка спутников КОСПАС- САРСАТ включает в себя поисково-спасательные спутники на низкой околоземной орбите( НООПСО)
Результатов: 250, Время: 0.4779

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский