СКОРБЯЩЕЙ - перевод на Испанском

la atribulada
la acongojada
doliente
скорбящей
en duelo
на дуэли
скорбящей
горюющих
apenada
de los dolores
боли
болевой
скорби
горя
de luto
в трауре
скорбящих
траурный
скорби
погоревать

Примеры использования Скорбящей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она умирает… Все это переходит к скорбящей вдове.
muere… todo va a la apenada viuda.
его брат придумал способ показать скорбящей матери сцену гибели.
su hermano ideó una forma de representar la escena para consolar a su madre.
народу Испании, а также скорбящей семье гна де Пиньеса.
al pueblo de España y a la afligida familia del Sr. De Piniés.
народу Лесото и скорбящей семье.
el pueblo de Lesotho y a su acongojada familia.
вернувшийся в объятия скорбящей матери… помилуй нас.
colocado en los brazos de tu afligida madre ten piedad de mí.
аккредитованной при Организации Объединенных Наций, выразить скорбящей семье, правительству
expresar nuestras sinceras condolencias a su afligida familia y al Gobierno
народу Республики Фиджи и скорбящей семье покойного президента рату сэра Пенайя Ганилау.
el pueblo de la República de Fiji y la atribulada familia del difunto Presidente Ratu Sir Penaia Ganilau.
народу Армении и скорбящей семье Его Превосходительства г-на Вазгена Саркисяна,
al pueblo de Armenia y a la acongojada familia del Excmo. Sr. Vazgen Sargissian,
Прежде всего я хотел бы выразить искреннее соболезнование соседней Хорватии народу Италии и скорбящей семье покойного Аминторе Фанфани,
deseo expresar las condolencias de la vecina Croacia al pueblo italiano y a la atribulada familia del extinto Amintore Fanfani,
обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
demandado hasta la pobreza por una viuda doliente y su prometido rastafari.
раздумывал:« Неужели я сейчас без спроса позвоню 88- летней скорбящей матери, чей сын только что покончил с собой?».
pensé,"¿Voy a llamar fríamente a una madre en duelo de 88 años quien acaba de perder a su hijo?.".
Собор посвящен Скорбящей Богородице, королеве Польши,
La iglesia está dedicada a Nuestra Señora de los Dolores, reina de Polonia,
от себя лично я хотел бы выразить искренние соболезнования скорбящей семье покойного гна Шихаби,
deseo transmitir mi más sentido pésame a los acongojados deudos del difunto Sr. Shihabi
народу его страны, а также скорбящей семье Его Превосходительства Дэвида Томпсона.
al pueblo de su país, así como a la afligida familia del Excmo. Sr. David Thompson.
По этому скорбному случаю я хотел бы вновь выразить искренние соболезнования государств-- членов ОИК скорбящей семье Его Светлости, а также народу Монако.
En esta solemne ocasión, quisiera transmitir una vez más las más sentidas condolencias de los Estados miembros de la OCI a la afligida familia de Su Alteza Serenísima, así como al pueblo de Mónaco.
от имени скорбящей семьи посла Заки
en nombre de la acongojada familia del Embajador Zaki
делегацию Республики Маршалловы Острова передать членам скорбящей семьи покойного президента Аматы Кабуа,
de las Islas Marshall, nuestro más sentido pésame a los atribulados miembros de la familia del Presidente Amata Kabua
народа Ямайки выразить наши самые глубокие соболезнования скорбящей семье, правительству
expresar nuestra más sentida condolencia a la afligida familia y al Gobierno
Его кончина является большой потерей для братского народа Малайзии и для всех наших стран, и с чувством горечи я выражаю от имени государств-- членов Группы арабских государств и от имени моей собственной страны-- Сирийской Арабской Республики-- наши глубочайшие и искренние соболезнования скорбящей семье короля,
Su muerte supone una gran pérdida para el pueblo hermano de Malasia y para todos nuestros países, y lamento expresar, en nombre de los Estados miembros del Grupo Asiático y en el de mi país, la República Árabe Siria, nuestras profundas y sinceras condolencias a la afligida familia del Rey, al Gobierno
Я не буду преследовать скорбящую мать, но врач этой женщины сумасшедшая.
No voy a perseguir una madre afligida, Pero terapeuta de esa mujer es una loca.
Результатов: 61, Время: 0.0743

Скорбящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский