СКРИНШОТ - перевод на Испанском

captura de pantalla
снимок экрана
скриншот
кадр из фильма

Примеры использования Скриншот на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сделала много скриншотов, я могу показать вам.
Tengo una tonelada de capturas de pantalla Te las puedo mostrar.
Они словно скриншоты во времени.
Son como una instantánea en el tiempo.
Здесь скриншоты с временными отметками.
Estas son las imágenes de las capturas de pantalla con marcas de tiempo.
Следователи использовали скриншоты из камеры банкомата, чтобы идентифицировать стрелка.
Principales Crime utilizado capturas de pantalla desde la cámara del cajero automático para identificar al tirador.
Да, и вот это скриншоты из последней игры Максин.
Sí, y estas son capturas de pantalla de la última partida de Maxine.
Я нашел скриншоты его старого блога.
de Internet",">encontré capturas de pantalla de su antiguo blog.
Я соединила их с чипом Bluetooth, который можно увидеть на скриншотах приложения справа.
Así que los conecté con un chip de Bluetooth, que pueden ver aquí a la derecha en las imágenes de la aplicación.
некоторые вносили эти данные в систему<< Выборы>> и направляли скриншоты в ЦИК, другие временно приостанавливали свою работу.
otras introdujeron los datos en el sistema Vybory y enviaron capturas de pantalla a la Comisión Electoral Central, mientras que otras suspendieron temporalmente su actividad.
Позвольте мне показать вам, затем она могла бы выделить проект бин на экране или что-то подобное. Вот два скриншоты от eBay. Слева у нас есть интересный подход,
luego mostrar resaltando dónde hay que seleccionar las fotos aquí hay dos pantallas de eBay a la izquierda tenemos un enfoque interesante,
Скриншот с сайта Lativ.
Pantalla capturada de Lativ.
Не показывать скриншот всей школе?
¿Enviarle una captura a todo el colegio?
Скриншот главной страницы lizaalert. org.
Captura de pantalla de la página inicial de lizaalert. org.
Скриншот с видео о насильственном вмешательстве ГБР.
Captura obtenida del vídeo en el que se muestra la intervención violenta de las FIR.
Вот скриншот только некоторых из них.
Ésto es sólo una muestra de algunos de ellos.
Скриншот ЖЖ Андрея Морозова 18 мая 2012.
Foto del perfil de Andrei Morozov en LiveJournal, 18 de Mayo 2012.
Вот, я мне удалось сделать частичный скриншот схемы этого устройства.
Aquí, me las arreglé para conseguir una captura de pantalla parcial del dispositivo de anulación.
Они прислали скриншот воздушного пространства над машиной во время падения тела.
Nos han mandado por fax una captura de pantalla del espacio aéreo- sobre el coche cuando el cuerpo cayó.
Я сделаю скриншот этой девушки и помещу его в выпуск местных новостей.
Puedo hacerle una captura y sacarla en las noticias locales.
мне удалось сделать скриншот до того, как они его закрыли.
pero conseguí una captura de pantalla antes de que lo cerraran.
Несмотря на то, что объявление было удалено, ЖЖ- пользователь man_ with_ dogs сохранил скриншот оригинала.
El lugar ha sido eliminado, pero man_with_dogs tiene archivadas capturas de pantalla del original.
Результатов: 75, Время: 0.0314

Скриншот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский