СЛЕДОВАТЕЛЯМ - перевод на Испанском

investigadores
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
interrogadores
следователь
допрашивающий
допросам
ведущий
investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigador
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям

Примеры использования Следователям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я скоро представлю список звонков и записи интернета следователям Департамента Юстиции.
Tendré los registros telefónicos y de internet preparados… para los investigadores del Departamento de Justicia enseguida.
не желали давать показания следователям ОУРВП, однако дали подробные письменные показания под присягой.
no quisieron testificar ante los investigadores de la División pero proporcionaron detalladas declaraciones juradas.
Герцеговина разрешила открыть в Сараево помещения Трибунала и обеспечила следователям Трибунала доступ к местам и людям.
que se instalara una oficina en Sarajevo y ha permitido el acceso de los investigadores del Tribunal a lugares y personas.
иную жалобу или передаст ли он ее полицейским следователям.
la remite al personal policial encargado de las investigaciones.
Следователям и обвинителям из Канцелярии Обвинителя предоставляется доступ к высокопоставленным свидетелям в Республике Сербской, а именно к бывшим военнослужащим
Se ha permitido que fiscales e investigadores de la Oficina del Fiscal accedan a testigos de alto nivel en la República Srpska,
Вот почему в ряде исключительных случаев следователям СОБ разрешается применять методы допроса, которые обычно не допускаются;
Por ello, en ciertos casos excepcionales, los investigadores del SGS están autorizados a utilizar métodos de interrogatorio no admitidos habitualmente;
его также обливали бензином, угрожая ему сожжением; после этого, как сообщалось, он сказал следователям все, что от него требовали.
fue en ese momento en que habría accedido a decir lo que le exigían sus interrogadores.
Следователям УСВН через начальника военной полиции бригады в Итури удалось обнаружить медицинскую карту военнослужащего,
Los investigadores de la OSSI, por conducto del Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri, lograron encontrar el
До перераспределения, предлагаемого по регулярному бюджету, этим пяти следователям пришлось бы заниматься рассмотрением в общей сложности 95 дел( по 19 дел на следователя по сравнению с базисным показателем в 8- 10 дел на следователя)..
Esos cinco investigadores, antes de la reasignación propuesta en el presupuesto ordinario, se encargarían de un total de 95 casos(19 casos por investigador, frente al nivel de referencia de entre 8 y 10 casos por investigador)..
Существует много факторов, не позволяющих следователям эффективно выполнять свою работу,
Hay muchos factores que impiden que los investigadores desempeñen eficazmente su labor,
например обвинителям, судебно-медицинским экспертам и следователям, предоставлять срочные контракты на срок действия мандата трибуналов.
especialistas forenses e investigadores, se les deberían otorgar contratos a plazo fijo por la duración del mandato de los Tribunales.
оказания поддержки конголезским прокурорам и следователям.
fin de orientar y apoyar a los fiscales e investigadores congoleños.
оказания поддержки конголезским прокурорам и следователям.
fin de orientar y apoyar a los fiscales e investigadores congoleños.
оно касается более серьезного вопроса, профессиональным следователям.
se trata de una cuestión más seria, a investigadores profesionales.
двух полицейских следователей будет оказывать поддержку конголезским прокурорам и следователям в привлечении к ответственности служащих ВСДРК, подозреваемых в совершении изнасилований
dos investigadores de la policía, prestará apoyo a los fiscales e investigadores congoleños para juzgar a los elementos de las FARDC que se sospecha que han cometido violaciones
а в надлежащих случаях-- поддержку профессиональным следователям, необходимым для эффективного и результативного проведения защиты;
proporcionará información a todos los abogados defensores que comparezcan ante la Corte y según proceda, el apoyo a los investigadores profesionales que sea necesario para una defensa eficiente y eficaz;
Для этих целей международные суды должны обращаться к властям государства и просить, чтобы они приняли меры через свои собственные органы для оказания содействия сотрудникам или следователям международных судов.
A tal efecto, los tribunales internacionales han de recurrir a las autoridades de los Estados y pedirles que adopten medidas-- por conducto de sus propios órganos-- para ayudar a los oficiales judiciales e investigadores de los tribunales internacionales.
обратиться к специалистам- следователям и прокурорам и получить необходимый медицинский уход и консультацию30.
tener acceso a investigadores especializados y fiscales, y obtener atención médica y asesoramiento.
Сразу после вступления в должность в начале 2008 года Председатель Верховного суда отдал распоряжение следователям, занимающимися делами о военных преступлениях, повысить активность следственной работы
Inmediatamente después de asumir su cargo a principios de 2008, el Presidente del Tribunal Supremo ordenó a los jueces que investigaban crímenes de guerra que trabajasen con más ahínco a fin de obtener pruebas
Перевод следователей из центров для оказания помощи и поддержки следователям- резидентам может также частично смягчить суровые условия, в которых, в большинстве своем, проводятся расследования на местах.
Destinar a investigadores de los centros para complementar a los investigadores residentes y prestarles apoyo puede también mitigar parcialmente las austeras condiciones en que se llevan a cabo la mayoría de las investigaciones sobre el terreno.
Результатов: 531, Время: 0.2266

Следователям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский