СЛЕДСТВЕННУЮ - перевод на Испанском

investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigadora
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
instrucción
обучение
следственный
указание
распоряжение
преподавание
поручение
инструктаж
инструкции
образования
расследования
investigativa
следственные
расследованию
investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigativo
расследования
следственных
дознания
расследовательской
исследовательская
следствия

Примеры использования Следственную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гн Перальди четырежды обращался в следственную палату с ходатайствами о своем освобождении, однако они были отклонены постановлениями палаты, одно из которых было подвергнуто рассмотрению в кассационном порядке и признано обоснованным.
El Sr. Peraldi solicitó su excarcelación en cuatro ocasiones a la sala de instrucción, pero las peticiones fueron rechazadas en sendas resoluciones contra una de las cuales se presentó recurso de casación, que fue desestimado.
Специальный докладчик рекомендовал учредить независимую следственную комиссию, в состав которой войдут специалисты
El Relator Especial ha recomendado el establecimiento de una comisión de investigación independiente integrada por expertos
после изучения сложившегося положения Обвинитель принял решение активизировать следственную деятельность и сосредоточить ее на лицах, которые были обличены властью на национальном уровне во время геноцида.
tras el inventario pertinente, la Fiscal decidió reforzar y reorientar las investigaciones sobre las personas que ocupaban puestos de autoridad a nivel nacional durante el genocidio.
Правительство создало судебную следственную комиссию с целью рассмотрения этого убийства,
El Gobierno creó una comisión de investigación judicial para que investigara el homicidio,
УСВН сформировало тщательно подобранную следственную группу из представителей восьми стран, в состав которой входили профессиональные следователи,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reunió a un equipo de investigación integrado por personas cuidadosamente seleccionadas de ocho países,
Тот факт, что правительство Ирака до сих пор не создало Следственную комиссию с целью содействовать выяснению обстоятельств многих тысяч случаев исчезновения, является еще одним нарушением прав человека.
El hecho de que el Gobierno del Iraq todavía no haya creado una comisión de investigación para facilitar el esclarecimiento de esos miles de casos constituye otra violación de los derechos humanos.
связанной с ХБРЯ, Интерпол может направить в соответствующую страну оперативную следственную группу в составе специалистов, компетентных в вопросах ХБРЯ.
la INTERPOL está en condiciones de desplegar al país afectado un equipo de investigación rápida con conocimientos especializados en el ámbito de esos materiales.
Для установления истины относительно имевших место в этот период тяжких нарушений прав человека правительство учредило Следственную комиссию, в состав которой вошли в основном представители гражданского общества и иностранные наблюдатели.
Con el fin de arrojar luz sobre las graves violaciones de los derechos humanos cometidas durante ese período, el Gobierno estableció una comisión de investigación compuesta esencialmente por representantes de la sociedad civil y observadores extranjeros.
В рамках своей Инициативы по исследованию доказательств Интерпол при поддержке Норвегии создал первую региональную совместную следственную группу с участием представителей Кении,
Con el apoyo de Noruega, la Iniciativa de Aprovechamiento de las Pruebas de la INTERPOL estableció el primer equipo conjunto de investigación, en el que participan Kenya, Mauricio,
Ноября 2006 года адвокаты защиты подали прокурору штата Хартум, который возглавлял следственную группу, письменную просьбу о встрече с подсудимыми.
El 11 de noviembre de 2006, los abogados de la defensa presentaron una solicitud por escrito al Fiscal del Estado de Jartum que estaba al frente del equipo de investigación para reunirse con los acusados.
УСВН установило, что один из следователей Канцелярии Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде зарегистрировал частную охранно- следственную компанию в стране своего происхождения
La OSSI determinó que un investigador de la fiscalía del Tribunal Penal Internacional para Rwanda había registrado una empresa privada de seguridad e investigación en su país de origen,
Следственную группу, создаваемую в интересах Международной следственной комиссии, будет возглавлять старший следователь, которому будет оказывать
El grupo investigador formado para la Comisión Internacional de Investigación estará encabezado por un investigador jefe que contará con un equipo de seis investigadores,
Комиссия направила в Дубровник следственную группу, в состав которой вошли канадские
La Comisión envió a un equipo investigador integrado por abogados militares canadienses
Работники прокуратуры и полиции, занимающиеся расследованием громких дел, разрабатывают совместную следственную стратегию для обмена сведениями о текущих расследованиях, нацеленных на ликвидацию организованных преступных групп
agentes de policía encargados de investigar casos de gran resonancia establecen una estrategia de investigación conjunta para intercambiar información sobre las investigaciones en curso con el objeto de desmantelar los grupos delictivos organizados
сбора доказательств, Следственную секцию и Аналитическую секцию,
la Sección de Investigaciones y la Sección de Análisis,
Однако МККК указывал, что его ни при каких обстоятельствах нельзя рассматривать как следственную комиссию, поскольку он желает обеспечить непосредственный доступ к жертвам для продолжения своей деятельности в их интересах.
Sin embargo, el CICR ha señalado que en ninguna circunstancia se le puede considerar una comisión de investigación ya que desea salvaguardar la posibilidad de acceso directo a las víctimas para proseguir la labor que realiza en favor de las mismas.
Чрезвычайно важно учредить специальную следственную комиссию как можно скорее, с тем чтобы ее окончательный доклад был представлен Вам
Es fundamental que la Comisión de investigación especial se establezca lo antes posible a fin de presentar un informe final a usted
Два сотрудника, которыми предлагается укрепить Следственную группу в Вене, не будут участвовать в работе с делами, связанными с МООНК,
Los dos puestos propuestos para fortalecer la Dependencia de Investigaciones de Viena no se usarán para cuestiones relativas a la UNMIK,
Национальная комиссия по правам человека также направила в Уджунг- Панданг свою следственную группу, а в опубликованных в печати предварительных выводах выразила сожаление в связи с этим инцидентом
La Comisión Nacional de Derechos Humanos envió también un grupo de investigación a Ujung Pandang y, en su conclusión preliminar, declaró a la prensa que lamentaba el incidente
с этой целью 11 февраля СМПС создали независимую следственную группу. Ее выводы будут представлены руководителям основных имплементационных учреждений в Боснии
la IPTF había establecido un equipo de investigación independiente el 11 de febrero, cuyas conclusiones se presentarán a los jefes de los principales organismos de aplicación de Bosnia
Результатов: 170, Время: 0.0627

Следственную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский