Примеры использования Слияний на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в результате ослабления правительственных ограничений доля слияний и приобретений в потоках ПИИ в развивающиеся страны возросла с 18 процентов в 1995 году до 36 процентов в 1999 году.
представленных ЮНКТАД, Сингапур заявил, что в случае международных слияний с участием иностранных фирм часто не предоставляются конкретные данные по их стране
Секретариату ЮНКТАД следует проанализировать возникающие для диверсификации последствия совместных предприятий, слияний, франшизных соглашений
РЦК организует учебные программы по проблематике картелей, слияний и приобретений, злоупотребления доминирующим положением на рынке
Предварительное разрешение необходимо получить при осуществлении слияний и поглощений компаний с объемом продаж в Аргентине,
Ситуация с одним из слияний в производстве безалкогольных напитков в Кении,
В последние годы, столкнувшись с проблемами антиконкурентных слияний и злостной картельной практики,
Кроме того, в результате недавних действий по выкупу корпораций и слияний крупных американских и европейских фармацевтических фирм
он предусматривал также проведение расследований в случае приобретений и слияний, его рамки по-прежнему были определены довольно узко и ограничивались контролем за антиконкурентной практикой.
Тенденции в области слияний и поглощений в последние годы указывают на стирание граней между разработчиками патентованных лекарств
условий для одобрения слияний/ приобретений.
Еще одна проблема связана с получением доступа к информации в тех случаях, когда небольшие органы по вопросам конкуренции не обладают достаточными возможностями для сбора информации, необходимой для эффективной оценки слияний.
по-новому взглянуть на роль соответствующего министра в рассмотрении решений, принимаемых Комиссией по фактам слияний.
указываются возможные причины различий в режимах слияний и в опыте трех органов.
по основным видам своей деятельности стремятся добиться ведущего положения на нем с помощью слияний, приобретений, стратегических союзов,
низких пороговых уровней уведомлений, либо отсутствия требования о подаче уведомлений до проведения слияний, либо неэффективности институциональной структуры.
Помимо этого, когда инвестиции в объекты НИОКР принимают форму слияний и поглощений, можно утверждать, что подобные слияния и поглощения попросту влекут
Опыт этих шести стран показывает, что они проводят свои собственные проверки слияний, даже когда то же самое слияние проверяется другими юрисдикциями с целью устранения проблем для конкуренции на их рынках.
Большинство данных предоставляются участниками международных слияний на английском языке.
сотрудничество в случаях трансграничных слияний возможно, и оно будет содействовать работе органов по вопросам конкуренции,