СЛИЯНИЯМ - перевод на Испанском

fusiones
слияние
объединение
синтез
фьюжн
таяние
плавления
поглощение
смешение

Примеры использования Слияниям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будут усиливаться благодаря сохранению тенденции к международным слияниям, созданию совместных предприятий
cuyos efectos podrían reforzarse por la persistente tendencia a las fusiones internacionales de empresas,
также практике и слияниям, которые потенциально могут оказать отрицательное влияние на инновационную технологическую деятельность69.
monopolista por parte de las empresas dominantes, así como las prácticas y las fusiones que puedan inhibir la innovación tecnológica.
сотрудники европейских регулятивных органов необычайно подозрительно относятся к слияниям: если создаваемая в процессе слияния новая компания в будущем сможет занять доминирующую позицию,
es natural que los reguladores europeos se muestren extraordinariamente recelosos ante las fusiones. Si una nueva compañía, surgida a raíz de una fusión, lograra en un futuro llegar a una posición dominante,
увеличение прямых иностранных инвестиций явилось главным образом результатом возросшей деятельности по трансграничным слияниям и приобретениям собственности,
la inversión extranjera directa ha sido, principalmente, consecuencia de una mayor actividad en el ámbito de las fusiones y adquisiciones transfronterizas,
Комиссия по монополиям и слияниям и министерство торговли
la Comisión de Monopolios y Fusiones y el Departamento de Comercio
защиты потребителей с целью создании комиссии по монополиям и слияниям и назначения директора по вопросам справедливой торговли
la protección del consumidor con el fin de crear una Comisión de Monopolios y Fusiones y designar a un Director de Comercio Leal
Семинар по слияниям МСК- роль экономических доказательств при анализе слияний- изучение прошлого и формирование будущего:
Taller de la RIC sobre las concentraciones- El papel de las pruebas económicas en el análisis de las concentraciones- Hacer balance del pasado
Это неизбежно при слиянии.
Sucede en todas las fusiones.
Существуют три системы уведомления о слиянии.
Existen tres sistemas de notificación de las fusiones.
Возник вопрос, какой орган обладает необходимой юрисдикцией по делам о слиянии банков.
Surgió el problema de definir quién tenía jurisdicción sobre las fusiones del sector bancario.
Требований к уведомлениям о слиянии;
Las obligaciones en materia de notificación de fusiones;
Требования к уведомлениям о слиянии.
Obligaciones en materia de notificación de fusiones.
Принцип международной защиты отражает слияние гуманитарных и политических интересов.
La protección internacional refleja la convergencia de los intereses humanitarios y políticos.
Я слышал ты работаешь над слиянием" Fairchild Foods"
Sé que tienes el caso de la fusión de Comidas Fairchild
Слияние неформального и формального секторов экономики также оказалось делом недостижимым.
La convergencia de los sectores estructurado y no estructurado de la economía también ha resultado ambigua.
Слияние рек Сетит и Томса.
Confluencia del Setit y el Tomsa.
Слияние рек Мареб
Confluencia del Mareb
Слияние рек Мареб и Белеса.
Confluencia del Mareb y el Belesa.
Слияние рек Белеса-
Confluencia del Belesa A
Слияние реки Белеса-
Confluencia del Belesa A
Результатов: 57, Время: 0.2163

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский