CONFLUENCIA - перевод на Русском

слияние
fusión
convergencia
integración
confluencia
fusionar
tramado
сочетание
combinación
combinar
mezcla
conjunción
conciliación
conjunto
confluencia
conciliar
suma
combinado
месте слияния
la confluencia
стыке
interacción
interfaz
confluencia
intersección
nexo
relación
encrucijada
unión
punto de unión
punto de contacto
стечение
confluencia
совокупность
conjunto
combinación
serie
totalidad
suma
confluencia
combinados
conjuntamente
месте впадения
la confluencia
слияния
fusión
convergencia
integración
confluencia
fusionar
tramado
сочетания
combinación
combinar
mezcla
conjunción
conciliación
conjunto
confluencia
conciliar
suma
combinado
слиянием
fusión
convergencia
integración
confluencia
fusionar
tramado
слиянии
fusión
convergencia
integración
confluencia
fusionar
tramado
местом слияния

Примеры использования Confluencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, la confluencia de crisis, como las crisis mundiales alimentaria
Однако сочетание кризисов, таких как глобальный продовольственный
La segunda propuesta se basaba en una confluencia de factores que creaba un vínculo tangible entre la actuación profesional,
В основе второго предложения лежит совокупность факторов, которая создает ощутимую связь между выполнением работы,
Sin embargo, en la confluencia del río Pago con el mar, se ha demostrado
Вместе с тем наблюдается высокая концентрация нитратов в месте впадения реки Паго в море
Uno de los principales problemas que existía en los años noventa era la confluencia de tipos de cambio fijos sobrevaluados
Одним из наиболее уязвимых мест в 1990е годы являлось сочетание завышенных фиксированных валютных курсов
El balneario Toušeň está situado en la confluencia de los ríos Elba
Город- курорт Тоушень расположен у слияния реки Лабе( Эльбы)
Afirmamos que su consecución depende de una confluencia de factores básicos,
Мы хотели бы подчеркнуть, что их достижение зависит от сочетания основных факторов,
continúa recibiendo numerosos afluentes menores, pero por el oeste no tiene ninguno durante 240 km, hasta su confluencia con el río Cuando.
впадать многочисленные мелкие притоки, при этом на протяжении 240 км, вплоть до слияния с рекой Квандо, нет ни одного западного притока.
El cinturón es una confluencia de energía temporal que pasa por esta galaxia cada 39,1 años.
Лента является слиянием временной энергии которое путешествует здесь каждые 39. 1 года.
También ha habido persistentes rumores de que elementos del MLC se infiltraban por la orilla occidental del río Ubangui, hacia la confluencia de los ríos Congo y Ubangui.
Кроме того, настойчиво циркулируют слухи о том, что бойцы ДОК скрытно спускаются вдоль западного берега реки Убанги в направлении слияния рек Конго и Убанги.
Rakovnícko está dominada por el río Berounka, que surge de la confluencia de cuatro ríos cercanos a la ciudad de Pilsen.
Раковницко доминирует река Бероунка, которая возникла при слиянии четырех рек у города Пльзень.
que se ha caracterizado por la apertura y la confluencia de civilizaciones.
характеризующейся открытостью и слиянием цивилизаций.
La primera expedición siguió el río de San Juan hasta su confluencia con el río Grande.
Его первая экспедиция прошла по маршруту: река Рио- де- Сан- Хуан до ее слияния с Рио- Гранде.
Entre el hito Cusumasa Bumbuisa y la confluencia de los ríos Yaupí y Santiago.
Между пограничным пунктом" Кусумаса- Бумбуиса" и местом слияния рек Яупи и Сантьяго.
destacándose los cambios morfológicos operados en la confluencia con el glaciar Frías.
подчеркнув изменения, которые действовали при слиянии с ледником Фриас.
el Castillo de Zvíkov, que se extiende sobre la confluencia de los ríos Otava y Moldava.
стоящем на высоком мысе над местом слияния Влтавы и Отавы.
Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.
В тех случаях, когда граница проходит по слиянию реки, поворотным пунктом границы является точка слияния основного русла каждой реки или потока.
Es fácil ser pesimista sobre esta confluencia de circunstancias, y muchos analistas internacionales lo son.
Легко быть пессимистом насчет стечения этих обстоятельств и многие международные комментаторы так и делают.
Y cuando Moisés dijo a su mozo:«No cejaré hasta que alcance la confluencia de las dos grandes masas de agua, aunque tenga que andar muchos años».
Вот Муса своему служителю сказал:" Не отступлю, пока я не достигну Места слиянья двух морей, Хотя бы довелось идти мне годы".
En el intervalo, Fraser se contentó con un viaje a la confluencia de los ríos Nechako y Fraser.
В промежутке Фрейзер удовольствовался путешествием к месту слияния рек Нечако и Фрейзер.
Verdadero punto de confluencia étnica, su población de 9.810.912 habitantes comprende musulmanes(mayoría), cristianos y animistas.
Население страны, состоящее из представителей различных этнических групп, составляет 9 810 912 человек и делится на мусульман( большинство населения), христиан и анимистов.
Результатов: 127, Время: 0.1507

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский