СНИМКАМ - перевод на Испанском

imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
fotografías
фотография
фото
снимок
фотографирование
фотосъемки
картинку
фотку
фотоматериалов
фотоснимок
сфотографировать

Примеры использования Снимкам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно представленным Кувейтом спутниковым снимкам и данным полевых исследований, в районах,
Según los datos proporcionados por imágenes de satélites y por la investigación sobre el terreno presentados por Kuwait,
операция- это… это не вариант судя по этим снимкам, циста, которая была одна на прошлой томограмме размножилась до 8,
la cirugía es… No es una opción. Según estos escáneres, el quiste de la última tomografía se ha multiplicado por ocho
с целью получения безвозмездного доступа к снимкам и прочим геопространственным данным, способным расширить сферу действия Международной хартии по космосу
SERVIR, y utilizarlas para acceder a imágenes y otros datos geoespaciales de carácter gratuito que pudieran complementar el ámbito de aplicación de la Carta Internacional sobre el Espacio
распространению данных с целью обеспечения доступа к спутниковым снимкам, программам для анализа снимков и подготовке к использованию
democracia de datos con el objetivo de facilitar el acceso a las imágenes de satélite, los programas informáticos de análisis de imágenes
была учреждена программа всеобщего доступа с целью облегчить для государств- членов Организации Объединенных Наций доступ к снимкам и информационным продуктам Хартии.
los Grandes Desastres), se había establecido un programa de acceso universal para facilitar el acceso de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a las imágenes y productos de la Carta.
путем расширения доступа к спутниковым снимкам по более доступным ценам.
impulsando un acceso más asequible a las imágenes obtenidas mediante satélites.
Фиджи были проведены национальные учебные практикумы, посвященные вопросам получения доступа к спутниковым снимкам и их использованию для укрепления потенциала стран в области экстренного реагирования на бедствия,
Tuvalu se celebraron en agosto y septiembre de 2011 cursos prácticos nacionales de capacitación centrados en posibilitar el acceso a las imágenes generadas por satélite y su utilización para reforzar la capacidad de respuesta de emergencia de
ЭКА взаимодействует с МПП в рамках обмена соответствующими данными и спутниковыми снимками.
La CEPA colabora con el PMA en el intercambio de los datos e imágenes satelitales pertinentes.
С отличными снимками старого Нью-Йорка.
Tiene fotos de la antigua Nueva York.
Вы знали о снимках, у вас был доступ к мумии.
Usted sabía sobre la tomografía. Tenía acceso a la momia.
КЛИРСЕН снабжал специальными снимками и анализом их КОРПЭКУАДОР( см. пункт 11)
El CLIRSEN ha proporcionado imágenes especiales y análisis a CORPECUADOR(véase el punto 11)
предприятиями предусматривают предоставление им спутниковых снимков КОНАЕ, обучение персонала работе с этими снимками и предоставление оборудования.
así como también la capacitación de recursos humanos para el trabajo con dichas imágenes y la provisión de equipamiento.
Я сравнил его фотографию с сохраненными снимками камер слежения по всему городу.
Comparé su foto con las imágenes almacenadas… en las cámaras de vigilancia por toda la ciudad.
Секретариат Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий пользуется спутниковыми снимками в деятельности по уменьшению опасности бедствий.
La secretaría de la ISDR utiliza imágenes satelitales en la reducción de los riesgos en casos de desastres.
ЭКА взаимодействует с МПП в целях обмена соответствующими данными и спутниковыми снимками.
La CEPA actúa en colaboración con el PMA, intercambiando los datos y las imágenes satelitales pertinentes.
В учебную программу практикума вошли комплексные практические занятия по работе с подготовленными для Африки и Азии массивами данных( спутниковыми снимками).
El curso comprendió sesiones prácticas exhaustivas basadas en conjuntos de datos(imágenes de satélite) de ambos continentes.
отсутствия таких данных следует пользоваться моделями качества воздуха, спутниковыми снимками или иной информацией.
deberán utilizarse modelos de la calidad del aire o un examen de las imágenes de satélites u otros datos.
ты внезапно решила прийти и рассказать о снимках?
de repente,¿quieres hablarme de fotografías?
Я соединила информацию о грибах со спутниковыми снимками. И смогла создать карту, сужающую место, где старший уорент- офицер попал в реку, примерно до девятисот метров.
Con la información del hongo y las imágenes por satélite… he podido crear un mapa desde donde tiraron al Jefe Técnico al rio… hasta una zona alrededor de un kilómetro.
Коллегия приветствовала три сообщения: о снимках объектов в Ираке, на которых хранятся хлорин и другие токсичные химические вещества; о полученных с помощью спутников снимках; и о состоянии готовности к архивизации документов ЮНМОВИК и связанных с ними материалов.
El Colegio acogió complacido tres exposiciones: sobre imágenes de lugares de emplazamiento de cloro y otros productos químicos tóxicos en el Iraq; sobre imágenes de satélites y sobre la preparación del archivo de los documentos de la UNMOVIC y material conexo.
Результатов: 48, Время: 0.4316

Снимкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский