СНОСУ - перевод на Испанском

demolición
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения
ser demolido
derribo
уничтожение
сносе
был сбит
сбитие
разрушение
демонтажу
destrucción
уничтожение
разрушение
гибель
уничтожить
demoliciones
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения

Примеры использования Сносу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были объявлены опасными для проживания и подлежащими сносу.
que fueron declarados inhabitables y fueron objeto de una orden de demolición.
уже приступил к сносу 80 зданий и перемещению более 1500 палестинцев,
había comenzado a derribar otras 80 casas y a desplazar a
В январе 1987 года правительство Гонконга объявило о планах по сносу города- крепости.
En enero de 1987, el gobierno de Hong Kong anunció planes para demoler la ciudad amurallada.
В соответствии с решениями Ломоносовского суда г. Архангельска постройки были признаны самовольными и подлежащими сносу.
El Tribunal de Distrito de Lomonosov de la ciudad de Arkhangelsk las había declarado estructuras no autorizadas que debían se demolidas.
которые Израиль не признает и которые израильские власти подвергают сносу.
han sido sometidas a demoliciones por las autoridades israelíes.
оказывают физическое сопротивление сносу палестинских домов.
se resistían físicamente a las demoliciones de casas palestinas.
Следовательно, на тот момент действовал временный запрет на продолжение работ по сносу балконов, вынесенный судом по жилищным спорам.
Así pues, en el momento de los hechos el mandato pronunciado por el Tribunal de Alquileres prohibiendo la continuación de la demolición de los balcones no podía menos de prevalecer.
Кроме того, из материалов полиции явствует, что от автора требовали прекращения работ по сносу балконов несколько раз.
Además, de los informes de la policía se desprende que se ordenó en varias ocasiones al autor que cesara la demolición.
ремонту и сносу зданий экологически безопасным образом на основе применения экологически обоснованных технологий.
remozar y derribar edificios de modo ambientalmente racional mediante la aplicación de tecnologías ambientalmente racionales.
Итак, чтобы избавиться от тела, убийца использовал готовое к сносу здание. Это говорит нам о.
Bueno, la decisión del asesino de utilizar un edificio a punto de ser demolido para deshacerse del cadáver demuestra… anticipación.
они попытались помешать сносу домов, полицейские стали избивать их прикладами.
los había golpeado con revólveres cuando se acercaban a las casas para impedir que las destruyeran.
По сообщениям жителей, военные подразделения прибыли с бульдозерами в 4 часа утра и приступили к сносу.
Los residentes informaron de que a las cuatro de la mañana llegaron fuerzas con bulldózers y comenzaron la demolición.
Как должно быть известно Генеральной Ассамблее, первая очередь работ по сносу двух крыльев комплекса Пти- Саконне только что началась.
Como es del conocimiento de la Asamblea General, acaba de comenzar la primera etapa de la demolición de dos alas del anexo del Petit Saconnex.
В прошлом октябре правительство озвучило планы по сносу всех прибрежных сел в Лагосе.
En octubre pasado, el gobernador anunció planes para demoler cada asentamiento frente al mar en Lagos.
В Иерусалиме Специальный докладчик посетил Сильван, где 88 домов были определены к сносу.
En esta ciudad, el Relator Especial visitó Silwan donde se ha ordenado la demolición de 88 viviendas.
Более трех тысяч человек поставили свою подпись, чтобы воспрепятствовать сносу этого исторического здания.
Más de tres mil personas han puesto su firma para impedir la demolición de este inmueble histórico.
Пытаясь помешать сносу одного из домов, женщина с двумя детьми заперлась внутри дома
En un intento de impedir la demolición de uno de los hogares, una madre se encerró con sus dos hijos
В Кодексе закреплено право владельца жилья, подлежащего сносу для государственных или общественных нужд,
En el Código se consagra el derecho del propietario de una vivienda sujeta a demolición por necesidades oficiales
Ирак также ссылается на доклад об оценке ущерба, где сказано, что штабное здание в Эль- Хафджи перестало использоваться за десять лет до этого и подлежало к сносу на момент причинения им ущерба.
El Iraq también se refiere a un informe de daños en el que se indica que el edificio del cuartel general de Al Khafji había sido abandonado diez años antes e iba a ser demolido en el momento en que sufrió los daños.
Планы израильского муниципалитета Иерусалима по сносу палестинских зданий в Восточном Иерусалиме доказывают наличие связи между политикой сноса домов
Los planes de la municipalidad israelí de Jerusalén para el derribo de edificaciones palestinas en Jerusalén Oriental demuestran el vínculo entre la política de demolición y la de ampliación
Результатов: 161, Время: 0.098

Сносу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский