СОАВТОРАМ - перевод на Испанском

patrocinadores
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrocinar
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами

Примеры использования Соавторам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии к соавторам присоединились гжа Даес,
Más tarde se sumaron a los patrocinadores la Sra. Daes,
Лихтенштейн присоединились к соавторам проекта резолюции А/ 50/ L. 6,
Liechtenstein se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución A/50/L.6
Тем не менее мы присоединились к соавторам, поскольку считаем исключительно важным полное осуществление положений Устава
Sin embargo, nos hemos unido a los patrocinadores porque consideramos especialmente importante que se apliquen plenamente las disposiciones de la Carta
Более того, в сентябре прошлого года в Женеве мы присоединились к соавторам резолюции 12/ 8 Совета по правам человека о доступе к безопасной питьевой воде
De hecho, en Ginebra en septiembre pasado, nos sumamos a los patrocinadores de la resolución 12/8 del Consejo de Derechos Humanos, sobre los derechos humanos
Монголия присоединились к соавторам, перечисленным в документе А/ 48/ L. 64.
Mongolia se han unido a los patrocinadores que figuran en el documento A/48/L.64.
В Женеве неофициальная рабочая группа, составленная из представителей почти всех регионов, помогла соавторам доработать имевшиеся у них идеи перед тем, как 24 июля был
En Ginebra, un grupo oficioso formado por una representación intersectorial de regiones ayudó a los autores a desarrollar sus ideas antes de que se presentara el primer proyecto de texto,
Автор утверждает, что ему и соавторам было отказано в праве на равенство перед судами
El autor afirma, que se les denegó a él y a los coautores el derecho a igualdad ante los tribunales y a la determinación de sus derechos
наша делегация хотели бы выразить особую признательность и благодарность соавторам резолюции в отношении возможностей
mi delegación quieren expresar su agradecimiento y reconocimiento especiales a los patrocinadores de la resolución sobre creación de oportunidades
Наше правительство хотело бы выразить признательность соавторам проекта резолюции по ближневосточному мирному процессу, Российской Федерации и Норвегии, за неустанные
Mi Gobierno desea expresar su agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución relativo al proceso de paz del Oriente Medio,
В завершении своего выступления я хотел бы воспользоваться случаем, чтобы выразить искреннюю признательность соавторам резолюции и всем делегациям, которые приняли участие в консультациях
Para concluir, quisiera aprovechar esta oportunidad para trasmitir mi agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución y a todas las delegaciones que participaron en las consultas
Действуя именно в этом духе обеспечения национальных приоритетов, Бангладеш присоединилась к соавторам проекта резолюции A/ 58/ L. 60/ Rev. 1 о повышении безопасности дорожного движения во всем мире.
Con este ánimo de titularidad, Bangladesh se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/58/L.60/Rev.1 sobre la crisis de seguridad vial en el mundo.
Моя делегация готова предложить соавторам проекта резолюции A/ C./ 52/ L. 43 включить формулировку, позволяющую государствам эксплицитно представлять такие мнения,
Mi delegación está dispuesta a proponer a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/52/L.43 que su formulación permita explícitamente que los Estados den a conocer sus opiniones
Подкомиссия постановила в своей резолюции 1992/ 23 поручить соавторам подготовить доклад, озаглавленный" Исследование по вопросу о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека".
en su resolución 1992/23, decidió encargar a los coautores que redactaran un estudio sobre la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos.
также при должном уважении к соавторам.
con el debido respeto a los copatrocinadores.
Гн Скобо( Нигер)( говорит пофранцузски): Делегация Нигера наряду с другими делегациями хотела бы присоединиться к соавторам проекта резолюции A/ 54/ L. 88/ Rev. 1, касающегося синдрома приобретенного иммунодефицита.
Sr. Sabo(Níger)(habla en francés): La delegación del Níger desea, como otras delegaciones, sumarse a la lista de autores del proyecto de resolución A/54/L.88/Rev.1.
которые этого еще не сделали, присоединиться к соавторам.
exhortamos a los Estados a que se sumen a la lista de patrocinadores.
Другая цель регулирования использования времени заключается в том, чтобы давать делегациям( авторам, соавторам и потенциальным соавторам) более хорошую возможность для проведения неофициальных консультаций по соответствующим проектам резолюций.
Otro de los objetivos de la gestión del tiempo es ofrecer a las delegaciones patrocinadores, copatrocinadores y posibles copatrocinadores más oportunidades para celebrar consultas oficiosas sobre los respectivos proyectos de resolución.
Я хотел бы проинформировать Комитет, что следующие страны присоединились к соавторам следующего данного проекта резолюции.
Quisiera informar a la Comisión de que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del siguiente proyecto de resolución.
выражает признательность делегациям, голосовавшим в поддержку проекта резолюции, а также соавторам документа.
da las gracias a las delegaciones que han votado a favor del proyecto de resolución, así como a los patrocinadores del texto.
Моя делегация согласилась присоединиться к соавторам проекта резолюции II в документе A/ 48/ 717/ Add. 12,
Mi delegación estuvo de acuerdo en sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución II, que figura en el documento A/48/717/Add.12
Результатов: 120, Время: 0.5401

Соавторам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский