СОБАЧЬЕГО - перевод на Испанском

perro
собака
пес
собачка
собачий
псина
песик
щенок
perros
собака
пес
собачка
собачий
псина
песик
щенок

Примеры использования Собачьего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я наконец обнаружил секрет собачьего долголетия.
descubrí el secreto para alargar la vida de los perros.
Ты огромный кусок собачьего дерьма.
Tu grande, alto, idiota, trozo de mierda de perro.
Знаешь, я немного расчувствовался недавно из-за рекламы собачьего корма.
¿Sabes? Me he estado poniendo a llorar por anuncios de comida de perro últimamente.
Ты только что пробежался по такой большой куче собачьего дерьма!
¡Has pasado por medio de una gran pila de mierda de perro!
Вроде дурацкого собачьего жетона.
Es como las placas que se les pone a los perros.
Я бы сказал" Вечер после собачьего дня".
Yo más bien diría"La noche de un día de perros".
Я просто помогала своему кузену с его питбулем у собачьего стоматолога.
Estaba ayudando a mi primo con sus pit bulls En el dentista de cachorros--.
Уж не хуже Собачьего Парка.
No puede ser peor que el Parque de los Cachorros.
Только зеленый чай и коробка собачьего корма.
Solo té verde sencha y una caja de golosinas para perros.
Когда ТАМ мужик заходит в лифт он пахнет как куча собачьего дерьма.
Entran a los ascensores y huelen como un montón de mierda de perro.
маленький кусок собачьего помета.
trozo inmundo de excremento de perro.
Это Джейк Андерсон, идиот из собачьего парка.
Habla Jake Anderson, el idiota del parque de perros.
Перестань страдать по девушке из собачьего парка.
Tienes que dejar de pensar en la chica del parque de perros.
Как только мы ввели ей сыворотку, полученную из собачьего ДНК, деградация клеток прекратилась полностью.
Desde que le inyectamos el suero hecho del ADN del perro, toda la degradación celular ha cesado.
Предложение 280B о постройке собачьего парка на государственном участке 48.
El ítem 280B de la agenda, una moción para construir un parque para perros en el solar municipal 48.
пожертвовать немного денег для собачьего приюта.
donar un cheque a algún refugio para perros.
Ну, также забавно, как на конкурсе собачьего лая, мне здесь надо еще закончить кое-какие дела, Эбби.
Bueno, por muy divertido que parezca ese concurso de talento para perros, todavía tengo que terminar cosas aquí, Abby.
Если вы стали жертвой скользкого пола, собачьего укуса или противоправной смерти,
Si ha sido víctima de una caída, mordida de perro, o hasta muerte accidental,
Надевание на шею обнаженного заключенного собачьего ошейника и принуждение его позировать для фотографирования с женщиной- военнослужащей;
Colocar un collar de perro en el cuello de un detenido y hacer que una soldado posara con él en una foto;
Будь это смесь собачьего дерьма со свиным навозом, стала бы я это есть?
¿Me la habría tomado si fuera una mezcla de mierda de perro y cerdo?
Результатов: 67, Время: 0.0404

Собачьего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский